Слева от городской башни высилась громада, когда-то бывшая прекрасным величественным зданием ратуши. В дни расцвета Фанкор-Зора это задние было предметом гордости жителей и воплощением могущества города. На фасаде здания ратуши еще сохранились колонны, покрытые искусной резьбой по камню. Они изображали деревья, их капители были выполнены в виде мощной кроны с густой листвой.
Уцелевшие огромных стрельчатые окна были украшены искусно сделанными витражами. Некоторые из цветных стекол выпали из своей оправы и теперь лежали на мостовой. Оконные проемы были украшены тонкой затейливой резьбой, такой же, как и колонны. Только ветки деревьев тут были тоньше. Эсса задумчиво нагнулась и подобрала фрагмент толстого красного стекла, выпавший из оправы витража. Девушка посмотрела сквозь него на тускнеющее солнце, потом на спутников и, улыбнувшись, рассеянно убрала в карман.
Огромный купол, венчающий здание ратуши, тоже уцелел. Он был сетчатый, украшенный спиральной решеткой и от этого казался невесомым.
На крыше внушительного сооружения, на каждом из нн четырех углов располагались статуи фантастических животных, похожих на огромных крылатых пантер. Три из них все еще восседали на крыше. Казалось, они окаменели, пытаясь взмыть в небо и покинуть это одинокое мрачное место. Четвертая фигура упала на камни площади и теперь валялась на боку. Отколовшиеся при падении крылья лежали рядом.
Проходя мимо морды упавшей каменной пантеры, Андри задумчиво погладил неживого, лишившегося своих мощных крыльев зверя по голове. Камень, из которого была выполнена статуя пантеры, был обработан настолько искусно, что казалось, что рука прикасается к настоящей шерсти и даже чувствует живое тепло.
В середине площади располагались остатки огромного мраморного фонтана. Его скульптурная композиция изображала чародея, повелевающего водной стихией и призвавшего из глубин океана самых причудливых рыб и других необычных морских существ. Тела рыб и осьминогов переплетались в прихотливые узоры, а из ртов рыб когда-то извергалась вода. Главная же струя фонтана должна была бить из посоха волшебника, который тот держал обеими руками высоко над головой.
Теперь же внушительная фигура мага лишилась и посоха, и рук. Во взгляде каменного чародея чувствовались недоумение и беспомощность. Фигуры рыб местами потеряли плавники, кое-где — чешую, а иногда даже и целые фрагменты тел, но продолжали извиваться в вечном танце, все еще покорные воле того, кто их призвал.
— Знаете, что? — задумчиво произнес Андри, рассматривая фигуры фонтана, — С тех пор, как мы вошли в Фанкор-Зор, меня постоянно удивляло, что все постройки в городе повреждены исключительно временем. Получается, Церковь Пророка лжет, когда говорит про ожесточенное сопротивление и сам факт, того, что это место было стерто с лица Каэрона. Главное сражение, если оно вообще было, происходило именно тут, в самом сердце города. Это значит только одно: войска Ордена вошли сюда без боя. Им просто гостеприимно открыли ворота.
— Интересно, какую еще правду мы сможем здесь обнаружить? — отозвалась Эсса.
Подойдя к фонтану, чтобы получше рассмотреть его, Виэри вдруг вскрикнула и отскочила: изо ртов рыб внезапно ударили мощные струи воды. Андри рассмеялся:
— Вот это приветствие! Будем считать это хорошим знаком? Что бы оно ни было, я думаю, оно нам радо.
— Не знаю, — чародейка улыбнулась побледневшими губами, — Наверное.
— Я бы зашел в библиотеку, — мечтательно заявил Андри, — Можно?
— Не так, — улыбнулась Эсса, — «Я бы поселился в библиотеке». Так точнее.
— Ты совершенно права, дорогая, — маг обнял подругу за талию, — Зайдем?
— Матеос? — девушка вопросительно посмотрела на воина.
Тот пожал плечами:
— Время есть. Только не задерживайтесь надолго. А еще лучше — возьмите с собой по паре каких-нибудь книг, здесь они все равно никому не нужны. Сгниют без пользы.
— Верно, — кивнул целитель, — Ну, что, дамы, приобщимся к древнему знанию?
— Конечно! — прощебетала Виэри и устремилась ко входу. Андри и Эсса последовали за ней.
Матеос проводил друзей тоскливым взглядом. Воин не стал заходить внутрь. Он остался у дверей, чутко прислушиваясь, к тому, что творится в библиотеке, и изредка оглядываясь вокруг.
Андри потянул на себя тяжелые металлические двери, украшенные изящной ковкой, и отступил в сторону, давая девушкам возможность войти.
— Заброшенная библиотека… — с горечью произнес целитель, и звуки его речи гулко отразились от каменных сводов, — Самое странное сочетание слов, которое мне доводилось слышать.