Выбрать главу

– Она старше нашей «Фрау Марии» на сто с лишним лет! – воскликнула Катя.

– Я где-то слышала, что мельники могли сообщать друг другу разные известия, изменяя угол установки крыльев, – сказала Анна. – Например: «Меня нет дома, но я скоро вернусь», или «Мельница временно не работает». Передавали и более сложную информацию. О торжестве или о несчастье в доме.

– Интересно. Что же она сообщает сейчас?

– Дай-ка посмотрю!.. Ага. Понятно. Мельница советует нам ехать дальше, чтобы не опоздать.

Они спустились по лестнице к выходу, и вдруг будто невидимый импульс остановил Анну. Она испуганно взглянула на Катю:

– Она была здесь! Эта девочка, Анна Белль! Они долго ехали в карете, потом остановились, выпили воды и направились дальше по дороге в Амстердам.

Катя изумленно уставилась на свою начальницу. Анна в легком трансе подошла к стене и приложила руку. Потом провела ею вправо по гладкой поверхности штукатурки и вдруг увидела, как навстречу ей, будто отражение в зеркале, двинулся отпечаток маленькой, детской ладони. Женщина отдернула руку, потом опустила ее чуть ниже и прикоснулась к «отражению» на стене.

– Кто ты? – полушепотом произнесла Анна.

В ответ едва слышно прошелестел ветер:

– Anna Belle… Anna Belle… Anna Belle…

– Что я должна сделать, Анна Белль?

– Anna Belle… Anna Belle…

Анна отошла от стены и посмотрела на Катю, которой явно было не по себе:

– Ты что-нибудь слышала?

– Слышала… Вы задавали очень странные вопросы…

– А, ну тогда поехали. Это я так, всякие мысли… Все нормально.

Они сели в машину и выехали на дорогу. Анна обернулась и поглядела через заднее стекло. На месте старой мельницы находился корабль! Его паруса раздувались в порывах ветра и трепетали в воздухе.

Анна вновь села прямо. Глядя в затылок водителю, она обратилась к своей попутчице:

– Катя, посмотри назад. Что там?

Девушка обернулась. Мельница удалялась от машины, ее лопасти вращались на ветру, вслед за которым на шарнирах поворачивалась головная башня с винтом.

– Мельница. А что там должно быть, Анна Федоровна? – настороженно спросила Катя.

– Красивое здание, – вдруг произнес водитель, – как большой парусный корабль!

– Очень похоже, – согласилась Анна и больше не оборачивалась.

На улицах Амстердама было полно велосипедистов. Они просачивались между машинами и проскальзывали вдоль набережных. Сотни припаркованных велосипедов громоздились на берегах каналов и у входов в маленькие кофейни. Толкотня, создаваемая этим всеобщим движением, звенящие трамваи, стаи голубей, взлетавших и садившихся на каменные мостовые, порождали тот самый неповторимый колорит и образ Амстердама.

Рейксмюсеум – самый большой в Нидерландах музей и по размеру дома, исторического памятника, который он занимает, и по коллекции картин и ценностей, составляющих гордость нации. Здание архива, куда приехали Анна и ее помощница, располагалось в стороне от основного помещения музея, в одноэтажном строении, куда посетители допускались исключительно по записи и предварительному договору. Женщины получили талончики с номерками на посещение архива и уселись в креслах, ожидая, когда к ним выйдет кто-нибудь из персонала, чтобы проводить в читальный зал. Скоро такой представитель объявился, и они проследовали за ним в рабочее помещение.

– Я заранее приготовил интересующие вас документы, – сообщил работник архива. – Конечно, у нас есть кое-какая информация. На двух языках – голландском и английском. Только у вас немного времени сегодня!

– Ничего, успеем, – улыбнулась ему Анна. – А можно будет снять копии документов и забрать с собой?

– Сразу нет. Вы сначала должны выбрать страницы, которые вас интересуют, потом оплатить заказ – и получите его, как только будет готов.

– Быстро?

– Все зависит от объема материалов и, конечно, от содержания. Мы должны посмотреть, что вы хотите копировать.