Roman Ilyasov
Тайны Сефардов
Предисловие
Первая книга исторического романа Тайны Сефардов[1] охватывает события 15-го века имеющее место на пиренейском[2] полуострове. Роман основан не только на реальных исторических фактах о жизни монархов[3] Португалии и Испании, которые частично или в целом противоположны легендам созданными как самими монархами, так и влиятельными политическими деятелями священной римской империи[4] того времени. Но также основан на архивных данных папских булл[5] добытых в Ватиканской апостольской библиотеке, а также на многих других архивных источниках, и конечное же на генетических исследованиях с применением хромосом[6] брата и сына Колумба, которые опровергли итальянские корни Колумба, а выявили его сефардское происхождение. Все это, а также стиль письма самого Колумба свидетельствуют, что родиной Колумба была вовсе не Генуя[7] в Италии и даже не Испания, а Португалия. Подробное описание исследований происхождения Колумба читатель, владеющий английским, может найти в книге Мануэля Лусиано Да Силва "Христофор Колумб был Португальцем!".
Так же до сих пор не ясна загадка происхождения имени Колумба. Однако из исторических фактов известно множество случаев, что люди присваивали себе имена своих кумиров, оказавших ощутимое влияние на их судьбу. По личной версии автора Христофор Колумб мог носить имя человека, личность которого он не мог раскрыть ввиду деликатных обстоятельств. Но который совершил героический поступок, спасая его от неминуемой гибели.
Наряду с великими сефардами такими как Колумб и другими выдающимися сефардами, которые прославили своими делами сефардов на весь мир, в первой книге романа участвуют персонажи времён Колумба, которые ославили своими поступками свое сефардское происхождение. Это такие нелюди как Томас Торквемада[8], и другие.
Глава I. Португалия 1444–1459 гг.
С самого раннего утра во дворце, в зале для завтрака королевской семьи, суетились два десятка слуг по сервировке стола. Дворецкий, стоявший у одного из больших окон зала, полу дрожащей рукой беспокойно вытирал платком влагу со своего бледного лица и часто поглядывая через окно на дворцовую часовню, поторапливал слуг, накрывавших королевский стол изысканными блюдами, и раздражённо делал им замечания, когда видел, что посуда поставлена не аккуратно. По семейной традиции, установленной самим Педру[9] – герцогом Коимбры[10], все прямые члены королевской семьи, взрослые и дети, обязаны были каждое воскресенье, после утренней молитвы, собираться на семейный завтрак. Загруженный график государственных мероприятий не позволял герцогу ежедневно видеться со всеми членами своей семьи. И поэтому в эти воскресные пару часов, во время завтрака, было возможно встретится со всей семьей и обсудить семейные дела или какие-либо проблемы, которые возникали в течение недели.
– Слава богу вроде успеваем – со вздохом облегчения произнес дворецкий, когда один из слуг установил посреди стола огромную вазу с фруктами. Дворецкий еще раз прошелся вокруг стола и приказал слугам выровнять стулья и после этого дал указание всем удалиться, а одному из слуг приказал пригласить из соседнего зала десятерых слуг которые были более квалифицированы в обслуживании и специально обучены придворным манерам. Они обязаны были обслуживать десятерых членов королевской семьи во время утренней трапезы. Дворецкий снова подошел к окну и перекрестившись удовлетворенно произнес – слава тебе господи – когда увидел членов королевской семьи, выходящих из дворцовой часовни. Очень скоро двери зала широко распахнулись и на пороге показались герцог Педру с супругой – герцогиней Изабеллой Урхельской[11], а также пять принцев и три принцессы. Дворецкий с широкой улыбкой приблизился к входящим монархам и в изящном поклоне громко полу певучим голосом произнес – “Прошу к столу ваши королевские высочества и ваши светлости!”. Слуги, одетые в элегантные накрахмаленные одежды тут же, приблизились к резным дубовым стульям и так же в красивом поклоне придерживаясь одной рукой за высокие спинки стульев, красивыми воздушными движениями другой руки, почти дирижируя ею, указывали каждому члену семьи занять то место, которое было установлено правилами двора – согласно положению и возрасту. Герцог Педру был опекуном своего племянника – принца Афонсу[12], который через полтора года должен был стать королем Португалии по случаю своего совершеннолетия. Герцог Педру был вторым сыном покойного короля Португалии Жуана Великого[13], и поэтому после смерти Жуана трон унаследовал старший брат Педро – Эдуард 1-й[14], который правил Португалией всего 5 коротких года, пока чума не унесла душу его величества в мир божий в 46-летнем возрасте. После смерти Эдуарда 1-го, и после лишения прав регентства[15] над малолетним наследником престола жены Эдуарда 1-го – королевы Элеоноры Арагонской[16], Педру временно унаследовал трон своего родного брата. И был избран попечителем двух несовершеннолетних сыновей короля: Эдуарда 1-го – старшего сына принца Афонсу и младшего сына, – принца Фернанду[17]. Согласно правилам Португальского двора, принц, достигший совершеннолетия в 14 лет, имел право на правление государством.
1
Сефа́рды (сефардские евреи) – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове из потоков миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата.
2
Пирене́йский полуо́стров – Полуостров омывается Средиземным морем, Атлантическим океаном и Бискайским заливом. На юге отделён от Африки Гибралтарским проливом. Назван по Пиренейским горам, окаймляющим полуостров на северо-востоке.
3
Мона́рх – единовластный правитель, – наследственный или (реже) выборный глава государства (император, каган, шахиншах (падишах), ниже рангом; царь, цезарь, кайзер, фараон, король, халиф, и ниже рангом; князь (в значениях; герцог, принц), тагавор, экзарх, негус, шах, шейх, султан, эмир, хан, малик, бей, визирь, государь, махараджа и тому подобное); лицо, обладающее суверенитетом.
4
Свяще́нная Ри́мская импе́рия – надгосударственный союз итальянских, немецких, балканских, франкских и западнославянских государств и народов, существовавший с 962 по 1806 год.
5
Бу́лла (от лат.
6
Хромосо́мы – нуклеопротеидные структуры в ядре эукариотической клетки, в которых сосредоточена бо́льшая часть наследственной информации
7
Ге́нуя – город на севере Италии. Административный центр области Лигурия и одноимённой территориальной единицы, приравненной к провинции.
8
Тома́с де Торквема́да, или
10
Кои́мбра – город в Португалии, центр одноимённого округа и муниципалитета, центр исторической провинции Бейра-Литорал.
11
Изабелла Урхельская или Изабелла Арагонская – каталонская дворянка из урхельской ветви Арагонского дома. Герцогиня Коимбры в браке с Педру, 1-м герцогом Коимбры.
12
Афонсу V Африканец – король Португалии из Ависской династии. Правил с 9 сентября 1438 по 1440 под регентством матери Элеоноры Арагонской, с 1440 по 1448 под регентством герцога Коимбрского Педру, с 1448 по 1477 и с 1477 по 1481 год – самостоятельно.
13
Жуан I, Жуан Добрый или Жуан Великий – король Португалии с 1385 года. Основатель Ависской династии. Был внебрачным сыном Педру I от благородной галисийской дамы Терезии Лоренцо. В 1364 году был избран Магистром Ависского ордена. Был регентом королевства Португалия с 16 декабря 1383 по 6 апреля 1385 года во время междуцарствия 1383—1385 годов.
14
Дуа́рте Красноречи́вый или Эдуа́рд I – король Португалии в 1433—1438 годах. Сын Жуана I и Филиппы Ланкастерской.
15
Ре́гентство – временное осуществление полномочий главы государства при малолетстве, болезни (безумие или другая продолжительная болезнь, лишающая монарха необходимых способностей), смерти монарха, не оставившего детей мужского пола.
16
Элеонора Арагонская – арагонская принцесса, затем королева Португалии. Дочь арагонского короля Фердинанда I и его супруги, Элеоноры Урраки Кастильской, графини Альбукерке
17
Принц Фернанду – португальский принц из Ависской династии, герцог Визеу, герцог Бежа. Сын португальского короля Дуарте I и Элеоноры Арагонской.