Снизу послышалось шипение. Несколько черных лент заструилось в ту сторону, где стояла Десс.
— Змеи, — прохрипела Джессика.
— Ползучки, если точнее, — заметила Десс и бросила в змей монетку.
Монетка ударилась об асфальт посреди змей, извергла одну яркую голубую искру, и змеи, издавая пронзительные скрежещущие звуки, проворно уползли под машину.
Появились еще двое велосипедистов.
Это были друзья Десс — те самые, с которыми она сидела за столиком в школьной столовке. Мальчик в очках с толстенными стеклами подъехал первым. Вот только теперь он был без очков. Полы его длинного плаща развевались. Он остановил велосипед, тяжело дыша. А потом подкатила вторая девочка, которую Джессика видела в столовой.
Джессика непонимающе смотрела на троицу друзей. Ее сон становился все более и более странным.
— Добро пожаловать, — сказала Десс.
— Не бойся, — задыхаясь, проговорил мальчик. — Ты в порядке?
Джесс не сразу поняла, что вопрос был адресован ей. Она несколько раз моргнула и оторопело кивнула. У нее горели ступни, она еле дышала, но с ней все было нормально. По крайней мере физически.
— Да, все отлично. Кажется.
— Не бойся психокиски. Нынче ночью она уже не вернется, — заверила Джессику Десс, бросив взгляд в ту сторону, где исчезла пантера. Затем она обернулась к мальчику: — А что это было, Рекс?
— Какой-то темняк, — ответил мальчик.
— Ну-ну, — кивнула Десс.
Они посмотрели на свою подругу. Та покачала головой и потерла рукой глаза.
— На вкус она была очень древняя. Может быть, даже из времени до Разлома.
Рекс присвистнул.
— Уж это точно древность. Наверное, она жутко бесится теперь.
Девочка кивнула.
— Еще бы, ведь она была в двух шагах от «Счастливого угощения».[14] Но она очень коварна.
Десс положила свой велосипед на асфальт и подошла к тому месту, где совсем недавно стояла гигантская кошка.
— Кем бы она ни была, ей оказалось слабо тягаться с могуществом «Гидромеханики».
Она опустилась на колени и подняла с земли темный металлический диск.
— Ого! — Десс с усмешкой передала предмет Рексу. Тот посмотрел и дал Мелиссе. — Все еще искрит.
Предмет походил на старый закопченный автомобильный колпак. Неужели это и была та самая летающая тарелка, которая пролетала мимо Джессики несколько минут назад?
Джессика покачала головой. Смятение потихоньку отступало, она успокаивалась. Теперь она уже дышала ровно. Все мало-помалу начинало походить на нормальный сон, то есть приобретало характер абсолютного безумия.
Рекс оставил свой велосипед на проезжей части и подошел к машине. Джессика немного отодвинулась, и мальчик поднял руки.
— Все нормально, — негромко проговорил он, — только, пожалуй, тебе лучше бы слезть с этой машины. Похоже, она едет слишком быстро.
— Ладно тебе, — сказала Десс, взглянув на небо. — Еще минут пятнадцать осталось.
— Все равно не стоит к этому привыкать, — заметил Рекс. — Особенно если ты новичок.
Он протянул руку. Джессика с подозрением глянула вниз, но змей видно не было. Она обратила внимание на то, что поверх ботинок Рекса сверкают блестящие браслеты — такие же, как те, которые она видела на Десс. Браслеты красовались и над черными кроссовками незнакомой девочки.
Джессика уставилась на собственные босые ноги.
— Не бойся, ползучки ушли.
— Отбыли сверхпоспешно, — смеясь, проговорила Десс. Ее глаза были широко раскрыты. Казалось, встреча с пантерой стала для нее чем-то вроде похода на развеселые аттракционы.
Джессика не приняла протянутую руку Рекса и самостоятельно соскользнула на асфальт с капота. Оттолкнувшись от бампера, она сделала несколько быстрых шагов, развернулась и заглянула в тень под днищем машины. Но змеи, похоже, и вправду исчезли.
— И перед машиной стоять я бы не советовал, — негромко проговорил Рекс и, приглядевшись к колесам, добавил: — Она мчится со скоростью не меньше пятидесяти миль в час.
Джессика проследила за его взглядом и заметила, что колеса у автомобиля на самом деле не совсем круглые. Они были овальными, как бы сплюснутыми сверху и снизу и вытянутыми вперед, то есть выглядели так, как выглядят колеса движущегося автомобиля в рисованном мультике. Но при этом машина оставалась совершенно неподвижной. Выражение лица женщины-водителя не изменилось, она пребывала абсолютно равнодушной ко всем странностям, что творились вокруг нее.
Рекс указал на темную луну.
— Как только эта пакость закатится, машина поедет, как ехала раньше. Спешить не надо, Десс права, но и забывать об этом не стоит.
14
«Счастливым угощением» — «Happy Meal» — детишек потчуют в «Макдоналдсе». К еде прилагается игрушка.