Выбрать главу

Он засмеялся, посмотрев ей в лицо.

— Я мог бы тренировать вас!

Внезапно, не зная, зачем она это сделала, она сама задала ему вопрос:

— Но разве на Рождество сюда не приедет мисс Спенглер? Я думаю, она уж эксперт по части лыж?

— Да, в сущности, так и есть, — признал доктор Хансон. — У нее это выходит блестяще. Она непременно будет здесь на Рождество, и ее родители тоже.

— Понимаю!

Он задумчиво посмотрел на нее. Освещение на веранде было гораздо более тусклым, чем в бальном зале, но оно позволило ему увидеть, что ее лицо вдруг побледнело и стало непроницаемым, или так ему показалось.

Он напомнил ей с какой-то новой мягкостью с голосе:

— Вы так и не сказали мне, почему вы возвращаетесь домой?

— Потому что я должна, — ответила она. — Из-за свадьбы, — добавила она.

— Из-за... свадьбы? — он почти испуганно взглянул на нее, но она не заметила этого, потому что она смотрела прямо перед собой и думала:

— “Разумеется, Карла поедет за ним сюда, и они проведут Рождество вместе! Как я могла быть такой глупой и вообразить себе...?”

Доктор Хансон каблуком раздавил свою недокуренную сигарету.

— Когда должна состояться эта свадьба? — отрывисто спросил он.

— В начале января, — сказала она ему.

— И я полагаю, вы хотите вернуться домой, чтобы начать приготовления?

— Мы скоро начнем готовиться... — начала она, как вдруг ей пришло в голову, что он должен был совершенно неправильно понять ее. И это ничуть не удивительно, раз она не сказала ему, что свадьба касается Лизы, а не ее.

У нее уже на самом кончике языка вертелось объяснение того, что это не она собиралась замуж, когда один взгляд на его лицо, заставил ее замолчать: бледное, застывшее, жесткие губы, в добавление к его признанию, что он никуда не мог уехать надолго, чтобы за ним не последовала по пятам мисс Спенглер. Как только ему удалось урвать эти несколько дней, чтобы провести их без нее! Правда, он оставался еще на два дня и она могла приехать в любой момент! Внезапно Вирджиния решила поступить по-другому.

Это не был сознательный обман, и, вероятно, Леон очень скоро выяснит, что ошибся, но у нее не было оснований, почему бы она не могла собрать всю свою гордость и обмануть его немного. Он относился в ней так, как будто играл в кошки-мышки: то становясь в высшей степени очаровательным, то в один миг напоминая ей, что он не свободен, чтобы его можно было воспринимать всерьез! Он, несомненно, немного забавлялся с ней — иначе зачем было ему угрожать ей поцелуем только вчера? — но где-то рядом была Карла Спенглер, красивая, изысканная, уверенная Карла, с кем он намеревался провести всю оставшуюся жизнь!

Она проглотила комок в горле и в то же время встряхнулась с гневным чувством. Спасибо небу за Клайва и тот ужин в “Милано”, которые ярко продемонстрировали, что она могла быть кому-то нужной! А Лиза не стала бы возражать. Лиза ни капли ни стала бы возражать!

— Это все случилось довольно неожиданно или вы уже решили раньше, до того как наш юный друг Клайв вернулся домой в Англию? — осведомился он, искривляя холодные губы. — Или, может быть, вам помогло решиться то, что у вас будет такой приятный свекор?

— Я...

Но Вирджинии было не обязательно продолжать, потому что к ним из бального зала быстро подошла Мэри и жизнерадостно приветствовала их.

— А мы думаем, куда это вы спрятались! Если вам хочется потанцевать, Леон, я останусь с Вирджинией. Там началось танго, а мне помнится, что у вас оно отлично выходит...

— Да, потанцуйте, доктор Хансон, — сказала ему Вирджиния, и Мэри перевела взгляд с одного замкнутого лица на другое, удивленно приподняв брови.

— Очень хорошо, — он поднялся и слегка поклонился им, прежде чем отойти. — Если вы не против пропустить танец, Мэри. Может быть, Эдвард или тот молодой человек, который так пристально смотрел на мисс Хольт во время ужина, составит ей компанию во время следующего танца, и вы снова сможете выйти на площадку.

— Ну! — воскликнула Мэри, внимательно глядя на Вирджинию. — Что-нибудь случилось?

— Нет, ничего особенного, — поспешно сказала Вирджиния. И потом добавила: — Как вы думаете, я могу вскоре уехать домой, миссис Ван Лун? Мне очень жаль, если это будет неудобно... — она благодарно схватилась за свою лодыжку, как за предлог, — ... моя нога!... Она опять разболелась...

— Конечно, дорогая, — сразу ответила Мэри, и выражение ее лица смягчилось. — Боюсь, у вас не такой уж интересный вечер.

Хотя она думала, что Вирджиния нашла все самое интересное на этой неярко освещенной веранде рядом с доктором Хансоном, но она не сделала этого. Один взгляд на два лица сказал ей, что между ними произошло что-то непоправимое.

— Надо сказать, я и сама подумывала о том, чтобы пораньше вернуться домой, так что мы поедем вместе. Если вы хотите, мы можем прямо сейчас извиниться и захватить нашу верхнюю одежду.

— Если я лишаю вас приятного вечера...? — робко сказала Вирджиния.

— Ни в коем случае, моя дорогая. Я не возражаю против того, чтобы рано лечь спать. Пойдемте!

Они не могли найти хозяина, который как-будто растворился, но Эдвард пообещал передать ему их благодарность и наилучшие пожелания. Когда они приехали в шале, Мэри радостно сказала:

— Мы по-английски выпьем по чашке чая перед сном, и если бы я была на вашем месте, я бы приняла пару таблеток аспирина. Вы действительно выглядите усталой, и они успокоят вашу лодыжку.

Утром Эвард взял Питера и Паулу на детские склоны, и Вирджиния некоторое время провела наедине с миссис Ван Лун. Она половину ночи пролежала без сна, пытаясь придумать, что ей сказать, но теперь она знала, что скажет.

— Я хочу поехать домой, миссис Ван Лун, и как можно скорее. Даже сегодня, если бы это было возможно!

— Моя дорогая! — это все, что смогла выговорить миссис Ван Лун, а потом она села, медленно рассматривая Вирджинию, которая изменилась за последний день.

Под глазами у нее были лиловые круги, которые говорили о бессонной ночи, а сами глаза были унылыми и бесцветными. Она была очень бледна, хотя эта бледность могла быть из-за больной ноги.

— Я знаю, что это совершенно неожиданно, — сказала Вирджиния, говоря быстро и нервозно, — но вы знаете, что Эффи вполне способна смотреть за детьми, а после Нового года они оба отправляются в школу в Англии. Это уже решено.

— Да, но, моя дорогая, я хотела просить вас остаться в качестве... ну, в качестве, может быть, компаньонки, — сказала ей миссис Ван Лун.

Вирджиния смотрела на нее с изнуренной улыбкой.

— Это ужасно мило с вашей стороны, — благодарно сказала она, — но мне кажется, что вы думали об этом только потому, что считали что я могу обидеться. А я должна вернуться домой. Мне пришлось бы уехать сразу после Рождества, если я не уеду сейчас. Но мне бы хотелось поехать, не откладывая, если вы можете мне позволить это.

— Конечно, если вам кажется, что вы должны, но все равно... — миссис Ван Лун выглядела озадаченной. — Не думайте, пожалуйста, что я пытаюсь вмешаться в ваши дела, — мягко сказала она, — Но не имеет ли это отношение к доктору Хансону?

На мгновение Вирджиния замолчала, а потом уставилась на свои руки на коленях.

— Д-да, — наконец признала она, — имеет.

— Вы... вам он нравится, правда, дорогая?

Вирджиния просто подняла глаза, а потом немедленно их опустила. Мэри Ван Лун вздохнула.

— Я опасалась, что происходит что-то в этом роде, — сказала она, — и так как я знала, что от Карлы не уйти, то скорее надеялась, что... ну, что вы преодолеете это или у него хватит здравого смысла держаться подальше от вас. Но прошлой ночью у меня создалось довольно новое впечатление о вас обоих, и я начала надеяться, что из этого все-таки выйдет что-то для вас обоих! — она наклонилась вперед и нежно взяла ладони Вирджинии в свои руки. — Вы вполне уверены, что из этого ничего не может выйти, и именно поэтому вы хотите вернуться в Англию?

— Прошлым вечером я позволила ему решить, что собираюсь замуж за Клайва Мэддисона! На самом деле он Лизин жених; вчера я получила письмо, в котором она рассказывает об этом. Но доктор Хансон всегда считал, что это я интересовалась Клайвом.