Выбрать главу

«И давно это мы стали друзьями?!» — скривилась я, а мистер Олливандер мигом перевёл взгляд на меня и широко улыбнулся.

— Ах, вот как! Приятно познакомиться, мисс! Но вы же не первокурсница… что случилось с вашей предыдущей палочкой?..

— Утонула в море, — хмыкнула я, про себя добавив: «…море моих слёз о пропавшей ординатуре…»

Том будто прочитал мои мысли и красноречиво закатил глаза, а продавец, будто не замечая этого, подошёл ко мне и крепко пожал руку.

— Что ж, досадно. Но я помогу вам подобрать новую, можете даже не сомневаться!

Я искренне попыталась дружелюбно улыбнуться, правда, получилось так себе. Но мистер Олливандер был рад даже такому и подвёл меня к столу, а после взмахнул своей палочкой. В воздух тотчас взмыл сантиметр и принялся обмерять меня, будто я сделала заказ на платье в ателье, но Олливандер опередил моё любопытство.

— Без тщательно собранных мерок подобрать хорошую палочку невозможно, мисс…

— Валери, — подсказала я, пытаясь не обращать внимания на пляшущий в воздухе сантиметр, и Олливандер снова тепло улыбнулся мне и принялся рыться в ближайших коробках.

— Что ж, посмотрим… может, вот эта?

Мне всовывали в правую руку одну деревянную палку за другой, но какого-либо эффекта так и не произошло. Я даже почти смирилась, что ничего уже не выйдет, как вдруг на двадцатой палочке в воздух взмыл сноп ярко-зелёных искр… правда, особого энтузиазма на лице Олливандера так и не появилось, хотя поиски определённо были завершены.

— Странно… — задумчиво пробормотал продавец волшебных палочек, прислонив пальцы к подбородку, и я вопросительно вскинула брови. — Очень странное сочетание: тис — дерево смерти, и волос единорога, символизирующий чистоту и жизнь…

Понятнее не стало, и я продолжала с недоумением смотреть перед собой, и Олливандер продолжил свои размышления вслух:

— Да, очень странное сочетание, не помню даже, были ли подобные палочки до этой… Помнится, у меня даже чуть не загорелась мастерская, когда я пытался совместить несовместимое… — Я ещё больше выразительно скривилась, никак не ожидая услышать подобные рекомендации о «моей» палочке, а продавец очнулся и учтиво спросил: — Так вы берёте, Валери?

— Ну да, она же меня выбрала, так?

Олливандер медленно кивнул, продолжая задумчиво смотреть на меня с палочкой в руках, и вдруг проговорил:

— Вы тоже очень странная особа, Валери… обычно дети приходят в восторг, когда натыкаются на свою палочку, а вы даже не улыбнулись…

— О да, я… я так рада! — через себя воскликнула я, и Том рядом со мной тяжело вздохнул. — Это так… так волнительно! Куда дальше пойдём, я так есть хочу?

Быстро сменив «радость» на привычную усталость, я повернулась к своему проводнику, и Том бросил:

— Надо было поесть в приюте, сейчас у нас слишком много дел. Сколько мы должны вам, мистер Олливандер?

— Тис и волос единорога, двенадцать и три четверти дюйма… с вас восемь галлеонов, молодые люди.

Том быстро достал из одного мешочка восемь золотых монет и отдал их продавцу, и мистер Олливандер дружелюбно помахал нам на прощание рукой.

— Удачи вам, друзья мои! Приятно было познакомиться!

Но мы один за другим быстро вышли на улицу, и Том мельком просмотрел наши списки с покупками.

— Что ж, одно сделано… дальше комиссионный магазин книг, там мы найдём подержанные учебники. И кстати, у меня тоже палочка из тиса, только внутри перо феникса, и в длину она тринадцать с половиной дюймов.

— Я тебя умоляю, только давай не будем мериться хуями, это всё равно ни к чему хорошему не приведёт, — закатив глаза, устало выдохнула я, крепко держа в руках узкую коробочку с палочкой, и Том в ответ недовольно поморщился.

— Надо будет поработать над твоей речью… иначе тебя выгонят на первой же неделе!

— Пусть только попробуют, — пробормотала я себе под нос, но Том, однако, услышал и недовольно покачал головой. «Вот засранец!» — уже про себя выдохнула я, мечтая поскорее оказаться в приюте и наконец поесть, несмотря на количество всего интересного вокруг.

Что ж, учебники мы купили в почти полном комплекте и даже в не самом плохом состоянии. Форму мне тоже удалось подобрать в магазине уценённых мантий неподалёку, правда, я была возмущена, что для девочек она не подразумевала брюки, только для парней. Следом была аптека с ингредиентами для зелий, рядом с которой был зоомагазин. И там я увидела совершенно чудесных котят, от которых меня еле оттащили со словами: «У нас нет денег». Котёл для меня, весы для Тома… список покупок постепенно сокращался, а на одной из последних вещей в моём письме — телескопе — Том задумчиво посмотрел на витрину, пересчитал оставшуюся медную мелочь и крепко сжал в кулаке.