— Это кто здесь? Джек, ты что ли? — Джек уже давно слышал, что кто-то приближается к его лагерю, да и Сольдо предупредил заранее, но не шевелился. Пусть ближе подходят.
Но оказалось, что опасаться нечего. Старый пьяница Стив не скрывался. И, похоже, был рад видеть Джека.
Основательно угостившись из фляжки, он неторопливо рассказывал о событиях, что произошли в городе за те месяцы, что Джека не было.
— Эй, а помнишь девчонку Лоусон? Хорошенькая такая. Ох жаль, жаль…
Джек почувствовал, как сжалось сердце, рванул через костер к старику:
— Что с ней?
— Ты чего, паря, ты чего? — забормотал Стив, пытаясь убрать от горла сведенные пальцы Джека, — сядь давай, сядь… Я ж не знал, что ты с ней того…
— Говори!
Наверно на Джека было страшно смотреть, потому что Стив отвел взгляд и заговорил быстро и четко:
— Папаша ее месяц назад замуж выдал…
— За кого? — Джек словно со стороны слышал свой сиплый нечеловеческий голос. Да, наверно было, чему пугаться.
— За шерифа.
Джек отпустил рубаху старика, кулем обвалился прямо на землю. За шерифа. За этого старого подлеца. Его девочку. Его нежную, хрупкую Джени.
— Рассказывай.
Стив, и без того напуганный резкостью и бешеным взглядом Джека, теперь и вовсе с лица спал.
— Да что говорить… Она не хотела, говорили, плакала в церкви. Но шериф хорошо заплатил. Старый Лоусон аж светился от счастья.
Весь город гулял до вечера… А уж как она, бедная, кричала в первую брачную ночь, тоже весь город слышал… Ох, жаль, жаль… Девчонка ведь совсем…
Джек сидел, уставившись перед собой в огонь, не замечая, что юркие языки пламени уже лижут подошву сапог. Сзади вопросительно фыркнул Сольдо, чуя, что хозяину сейчас плохо, и стараясь поддержать по-своему.
Джек очнулся от этого дружеского фырканья, молча встал, пошел седлать коня.
— Ты куда на ночь глядя, сынок? — Стив благоразумно отполз в сторону, не мешая.
— Не твое дело. Оставайся здесь, если хочешь, похлебка готова.
— Если ты за Джени, так нет ее…
Джек развернулся всем телом, из последних сил сдерживаясь, чтоб не ударить проклятого медлительного старика:
— Куда уехала?
Стив помялся, пожевал губами, пряча глаза.
— Куда??? — рык Джека вызвал дополнительное возбужденное фыркание Сольдо. И эхо, что долго гуляло меж гор.
— Никуда, сынок. Там она, в Ирвинге. — Тихо ответил Стив, наконец. — На кладбище. Через неделю из окна выпала. Говорят, случайно.
Джек почувствовал, что ноги его не держат, вцепился изо всех сил в гриву Сольдо. Зажмурился.
Это сон. Это все не с ним. Он просто уснул и увидел кошмар. Сейчас он проснется, и уже утро.
И Джени, его маленькая, его невинная девочка, ждет его в Ирвинге.
У нее чистые голубые глаза, светлые, такие мягкие кудряшки и самый красивый в мире смех. Она увидит его издалека, сбежит по ступенькам и кинется на шею, и он опять сойдет с ума от сладкого запаха ее кожи.
Джек открыл глаза, уставился в ночь. Потом вытащил нож, резанул себя по пальцу. Опять зажмурился. Сольдо, почуяв кровь, возбужденно переступил с ноги на ногу, замотал головой.
Джек посмотрел на красную ладонь, затем достал пистолет, проверил патроны.
Хватит. На всех.
А Сольдо надо будет оставить на окраине, у Молли.
Пусть найдет ему хорошего хозяина.
Зверее зверя
Вспоминая все произошедшее, Егор не мог понять только одного.
Почему они его не убили?
Почему бросили умирать?
Неужели были настолько уверены в том, что не выживет? Не хотели брать грех на душу? Окончательный. Ну ведь не звери же совсем...
Ограбили, избили, выкинули, полуголого и пораненного, в овраг.
Ну, ведь живой же. А дальше воля случая.
А то, что в сентябре на Урале по ночам бывали заморозки до минус пятнадцати... Ну, значит, не повезло.
А они не звери, конечно.
Егор тогда долго провалялся в отключке, иногда приходя в себя от боли из-за травм и замерзающих конечностей. Пытался ползти, загребая осенние жухлые листья. На помощь не звал. Бесполезно. Здесь он мог привлечь своим криком только диких зверей и своих бывших напарников. Если еще не ушли далеко.
Он, имея неплохой туристический опыт, прекрасно понимал свои перспективы. Смерть от потери крови и переохлаждения. Не в эту ночь, так на следующую. Забытье сменялось короткими периодами просветления, и в эти моменты Егор отвлеченно вспоминал, каким образом он оказался в этой ситуации. Приведшей к смерти. Его скорой смерти. Как он так потерял осторожность, доверившись чужим людям.
Он встретил этих двоих в Якше, небольшом поселке, куда сходились все туристические маршруты перед тем, как двинуться дальше, к Маньпупунеру, "Уральскому острову Пасхи", как его называли в путеводителях.
Они с отцом долго планировали этот поход, готовились весь год. Эта подготовка всегда нравилась Егору едва ли не больше, чем само путешествие. Закупка снаряжения, долгое изучение карты местности, по-старинке, бумажной, расстеленной на кухонном столе, обсуждение. Предвкушение отличного отдыха.