Выбрать главу

След себе си беше оставила пълно объркване и разруха.

Заседналите лодки бяха останали без палуби, пометени от вълната. Някои се бяха преобърнали настрани или с дъното нагоре. Но най-голям беше ефектът върху онези, които все още имаха вода под кила.

Всички без изключение бяха заседнали. Повечето направо се бяха забили в меката тиня. Една беше застанала на носа си, потънал дълбоко в пясъка.

— Мисля, че вече са готови за вас — обърна се Клетус към Уефър.

Ако беше необходимо още нещо, за да довърши съвсем партизаните, това бе видът на черния силует на „Марк V“, изникнал от дълбочините на реката, с двете тежки лъчеви оръдия, които се въртяха във всички посоки. Почти веднага онези, които бяха успели да се задържат върху лодките, се хвърлиха в реката и заплуваха към бреговете.

— Оръдията… — започна Уефър, но Клетус постави ръка върху телефона.

— Остави ги да избягат. Важните хора все още са затворени в буксирите зад лодките. Нека се погрижим по-бързо за тях, докато не са се разтревожили какво става и не се опитат да се измъкнат.

Съветът се оказа добър. Новоземляните вече не можеха да издържат подхвърлянето от вълните. Буксирите подскачаха безпомощно върху водата, все още прикачени към лодките, и повечето започнаха да се отварят отгоре, за да могат хората да се измъкнат. Уефър приближи „Марк V“ до мястото на поражението и изпрати мичмана и още трима моряци с ръчни оръжия да държат под прицел новоземляните, докато се измъкваха от укритията си. Наредиха им да плуват към булдозера, където ги претърсваха за оръжия, слагаха им белезници и ги отвеждаха в предния трюм. Клетус и Мелиса дискретно стояха настрана.

С трюм, пълен със затворници, и със закачени на буксир товари „Марк V“ се върна в базата си в Бакхала. След като предадоха пленниците, Клетус, Мелиса и Уефър най-накрая отидоха в града за обещаната късна вечеря, или по-скоро ранна закуска. Минаваше четири сутринта, когато Клетус заведе уморената, но щастлива Мелиса до жилището й. Като приближиха, Мелиса сякаш изтрезня и се умълча. А когато спряха пред врата на къщата, която екзотите бяха предоставили на Мелиса и Ичан, тя не слезе веднага от колата.

— Знаете ли — обърна се към Клетус, — вие наистина сте забележителен човек. Първо онези партизани по пътя от летището, след това другите, които пленихте при прохода Етер. И сега, тази нощ.

— Благодаря — отвърна той, — но всичко, което направих, бе да предвидя действията на Де Кастрис и да се постарая да бъда на сцената, когато се разиграват.

— Защо продължавате да говорите за Дау, като че ли той води някаква лична битка с вас?

— Той го прави.

— Министърът на междузвездните работи на Коалицията срещу някакъв неизвестен подполковник от Експедиционния корпус на Съюза? Мислите ли, че има смисъл?

— А защо не? Той може да изгуби много повече, отколкото един неизвестен подполковник от Експедиционния корпус на Съюза.

— Но вие просто си въобразявате всичко това. Сигурна съм!

— Не — отвърна Клетус. — Припомнете си, че аз го принудих да сгреши в преценката си в онази игра с бучките захар. Министърът на междузвездните работи на Коалицията не може да си позволи да изглежда глупак пред един непознат подполковник от Съюза — както ме нарекохте. Вярно е, че никой освен вас не знаеше това, и точно по тази причина ви споменах, че той направи грешка.

— Затова ли ми разказахте какво сте направили? — прекъсна го бързо Мелиса. — За да кажа на Дау?

— Отчасти — отвърна Клетус. Тя рязко си пое дъх в тъмнината. — Но това стана случайно. Защото няма значение дали сте му казали или не. Той знаеше, че аз знаех. И нямаше да бъде добра политика да остави някой като мен да си живее с мисълта, че може да го победи в каквото и да било.

— О-о! — Гласът на Мелиса потрепери от прикрит гняв. — Вие си измисляте всичко! Няма никакви доказателства.

— Аз твърдя, че има. Спомняте си, че партизаните нападнаха колата, където пътувах аз, вместо — както отбеляза и баща ви — автобуса, който беше много по-логична плячка. И то след като Патер Тен подпали телефонните линии за Нова Земя, преди да напуснем кораба.

— Просто съвпадение, най-обикновено съвпадение — възрази тя.

— Не — каза спокойно Клетус. — Също както и прехвърлянето на партизани през прохода Етер, което щеше да ме злепостави като тактически експерт, преди още да съм имал възможността да се запозная с местната военна обстановка.

— Не го вярвам! — намръщи се упорито Мелиса. — Всичко е рожба на вашата фантазия!

— Ако е така, то и Де Кастрис е жертва на заблуждение — отвърна Клетус. — След като се измъкнах от първия капан, той бе толкова изумен, че ми предложи работа при него — работа, която очевидно щеше да ме постави в подчинено положение… Това се случи на партито у Мондар, когато вие отидохте да говорите с Ичан и ние с Де Кастрис останахме замалко сами.