Выбрать главу

Для строения из колонны фронта наблюдать должно, чтобы колонна была сколько возможно короче, дабы, приблизившись к неприятелю, последние отделения имели при развертывании перейти меньшее пространство и сим скорее достигли своего во фронте места. Тем ускоряется строение линии, тем иногда предупреждается неприятельская конница, желающая развертыванию воспрепятствовать, и тем менее подвергается разорительному неприятельских пушек действию, при развертывании столь вредному.

Но чтобы во время марша не растянуть глубину колонны или не произвести внутри оной расстройки, наблюдать должно: первое – равняться в шеренгах и рядах и, второе – примыкать шеренгами сколь можно ближе.

Для того и нужно, чтобы шли в одну ногу.

О свертывании и развертывании колонн

О свертывании и развертывании колонн предписано достаточно в строевом уставе. Но построение их, имея столь разнообразные виды и способы, неудобно было к тому, чтобы все оные предписать можно было. По сей самой причине и здесь предлагаются только общие к тому правила, а именно:

1-е. Свертывание колонны делается или к одному какому-нибудь флангу, или к середине.

2-е. Свертывание в середину почитается выгоднее, потому что обе половины фронта, в одно время вступая в движение, занимают свои в колонне места так, что когда фланговые люди дойдут до середины, то и колонна составится. Следовательно, имея проходить половину пространства, требуется и половина времени.

3-е. Дабы быть в состоянии развернуться из колонны, из середины составленной, по своему желанию иногда и к одному флангу (что по многим обстоятельствам бывает необходимо), то удобно свертывать и таким образом, чтобы, не ломая полудивизионов из середины, как в строевом уставе сказано, а оставя один из средних полудивизионов на месте, приказать правой половине фронта занимать целыми полудивизионами свои места впереди, а левой – позади оставшегося на месте полудивизиона.

4-е. На сих разных способах свертывания колонн основываются и способы развертывания и наблюдается:

Первое. Чтобы фронт был вытянут прямо и точно по той линии, по которой начальнику желается, для того при обучении назначать два пункта или два приметных места (хотя и отдаленных от флангов), как-то: колокольня, дом, бугор, большой камень и сему подобное, и требовать, чтобы фронт точно стоял на протянутой между сих двух пунктов мнимой линии.

Главное к сему подобие есть то, чтобы тот полудивизион, который при развертывании остается на месте и по которому линия равняться должна, поставлен был весьма верно на сказанной линии.

Второе. Чтобы развертывание исполнено было весьма скоро. Ежели колонна не более как из одного батальона (разумеется егерский), то непременно резвым маршем, то есть бегом, буде же более батальона, то скорым шагом.

Первое требуется для того, чтобы линия была постановлена выгодно в рассуждении местоположения и в рассуждении положения неприятельского, а второе – дабы сколь возможно скорее выйти из того слабого состояния, в котором всякое войско во время развертывания находится.

5-е. Можно развертывать колонну из середины таким образом, чтобы средний полудивизион, который при сем случае остается на месте, служил основанием вытягиваемой линии, но как все передние полудивизионы, чтобы стать [со] средним на одну линию, должны податься назад и уступить столько места, сколько было расстоянием от середины до головы колонны. Обстоятельство, которое сей маневр делает во многих случаях неудобным, особливо в длинной колонне, где половина оной должна, потеряв то место, до которого она приблизилась к неприятелю, пятиться от неприятеля на малое расстояние назад, пока займет свое в линии место. Для отвращения сего неудобства потребен следующий способ.

6-е. Чтобы развернуться из середины, избежать показанное выше [не]удобство, должно вытягивать фронт на той линии, на которой стояла голова колонны, не уступая ни шага земли.

В сем случае первый дивизион или полудивизион, поворотясь направо, теснится по рядам по той самой линии, на которой фронт стоять должен, для чего фланговому офицеру указать приметный пункт, чтобы он для лучшей верности сам себе от своего глаза до данного пункта заметил посередине пункты и через них бы тянулся прямо, [а] от[о]йдя столько расстояния, сколько фронт от середины своей до фланга занимать должен, останавливается.

Между тем все прочие полудивизионы, от головы колонны до середины стоящие, по мере того, как предыдущие их, повернув направо по рядам, вытягиваются так, что левый фланг предыдущего минует правый последующего, всякий по мере того поворачивается, тянется по рядам в таком от предыдущего положении, как тронулся с места, и не прежде налево поворачивается для вступления в линию, доколе предыдущий того не сделает.