— Джоди — это Танцор! — воскликнул Райм — Немедленно звони в убежище!
Селлитто набрал номер.
Неужели поздно? Ох, Амелия, что же я натворил?
Небо было металлического розового цвета. Где-то далеко завыла сирена.
Селлитто поднял глаза.
— Никто не отвечает, — с отчаянием в голосе произнес он.
Они немного посидели втроем в комнате Перси. Потом Белл пошел спать, а Перси и Закс еще поболтали о мужчинах. В конце кондов Перси откинулась на подушку и закрыла глаза. Закс вынула из ее руки стакан с виски и погасила свет. Замешкавшись в коридоре, она поняла, что уже давно звонит телефон в общей комнате. Почему же никто не подходит?
Не видела она и двух охранников. Убежище казалось более темным, чем раньше. Жутковато, подумалось ей. И чем-то пахнет.
Телефон продолжал надрываться, затем умолк на середине звонка. Тишина. Стук, слабый скрип.
Закс вошла в свою комнату и нащупала выключатель. Освободилась от громоздкого бронежилета. Конечно, не такого массивного, как на Джоди. Мелкий... как назвал его Деллрей? Скелет недоделанный. Костлявый коротышка-неудачник. Она прилегла на постель и закрыла глаза.
Танцор Смерти, размышляла Закс. Как он к ним подберется? Каким оружием воспользуется? Обман — его самое смертельное оружие.
Ей вдруг захотелось немедленно поговорить с Раймом, узнать, не обнаружил ли он чего. Закс не думала, что он спит. Достав из кармана сотовый, она откинула крышку, но вспомнила, что Фрэнкс просил пользоваться только аппаратом в общей комнате. Она уже собралась отключить телефон, как тот вдруг громко заверещал.
Закс нерешительно ответила:
— Да?
— Слава Богу! — Его голос заставил ее похолодеть.
— Привет, Райм, что...
— Слушай очень внимательно. Ты одна?
— Да. Что происходит?
— Джоди и есть Танцор. Стивен Колл — отвлекающий маневр. Джоди его убил. Тело из парка принадлежит Стивену.
— Но как...
— Потом. Он уже идет убивать. Если маршалы мертвы, найди Перси и Белла — и выбирайтесь. Деллрей поднял спецназ, но они будут только минут через двадцать-тридцать.
— Но здесь восемь охранников. Не мог же он всех убрать...
— Не забывай, с кем имеешь дело, Закс. Когда будете в безопасности, позвони.
Она рванулась к двери, распахнула ее и вытащила пистолет. Темная общая комната, черная дыра коридора. Она прислушалась: шарканье, звон металла. Откуда несутся эти звуки?
Закс побежала к комнате Белла, стараясь производить как можно меньше шума. Белл дремал в кресле, но проснулся, как только она вошла.
— Привет. Что происходит? — спросил он.
— Джоди и есть Танцор. Только что звонил Райм.
— Что? Как?
— Не знаю. — Закс вышла в коридор, от нервного напряжения ее била дрожь. — Где охранники?
Холл был пуст. И тут она узнала запах, который сразу не определила. Запах крови. Похоже на запах раскаленной меди. Она уже поняла, что все охранники мертвы. Вынула свой «глок» и нахмурилась:
— Обойма! Обойма исчезла! — Схватилась за пояс — обоймы пропали и оттуда.
Белл достал свои пистолеты. В них тоже не было обойм.
— В машине, — пробормотала Закс. — Он сидел между нами и все время ерзал.
— В общей комнате на стене я видел пару охотничьих ружей.
Они с трудом ориентировались в предрассветных сумерках. Белл поспешил в комнату, а Закс побежала к спальне Перси. Та спала. Закс закрыла дверь и отступила в коридор.
— Ружья со стены исчезли, — сообщил, подбегая, Белл.
— Берем Перси и уходим.
Совсем близко послышались шаги и лязг передергиваемого затвора. Закс схватила Белла за воротник и повалила на пол. Выстрел их оглушил — пуля прошла звуковой барьер прямо у них над головами. Амелия почувствовала запах своих опаленных волос.
Они бросились к комнате Перси. Дверь распахнулась, и Перси вышла им навстречу. Белл с разбега втолкнул ее обратно. Закс ввалилась следом, захлопнула дверь, заперла ее и кинулась открывать окно.
— Живо, живо, живо.
Белл поднял с пола оглушенную Перси Клэй в тот миг, когда несколько мощных выстрелов подряд разворотили замок.
Они выкатились из окна в рассвет и понеслись по траве — прочь, прочь от дома.
Глава 12
Сорок четвертый час из сорока пяти
Закс остановилась у озера. Над серой гладью воды плыли призрачные розоватые клочья тумана.
— К тем деревьям! — крикнула она Беллу и Перси, показывая на другую сторону озера.
Закс оглянулась на дом. Джоди не было видно. Она склонилась над телом одного из маршалов. Кобура была пуста, обоймы, конечно, тоже не было.
Но не может же Танцор вообще никогда не ошибаться! Обыскав остывшее тело, она извлекла из кобуры на лодыжке запасной пистолет. Несерьезное оружие — крошечный пятизарядный кольт. Закс бросила взгляд на убежище в тот самый миг, когда в окне появилось лицо Джоди. Он поднял винтовку. Закс выстрелила и побежала вслед за Беллом и Перси. Они неслись, петляя по росистой траве.
Первый выстрел раздался, когда они были в ста ярдах от дома. Пуля зарылась в землю у самых ног Перси.
— Ложись! — крикнула Закс. Не успели они упасть, как он выстрелил снова.
От рощицы их отделяло всего пятьдесят футов, но попытка добежать была бы чистым самоубийством. Закс подняла голову, и в ту же секунду у ее виска просвистела пуля. Она ощутила тот же парализующий страх, что и тогда, в аэропорту, и вжалась лицом в траву.
Белл быстро выглянул и сразу спрятался. В паре дюймов от его лица пронеслась пуля.
— Кажется, я видел его, — сказал детектив. — В кустах справа от дома. На пригорке.
Закс перекатилась вправо и, подняв на миг голову, осмотрелась. Белл не ошибся — убийца был на пригорке. Она разглядела отблеск оптического прицела. Если он доберется до верха, место, где они залегли, будет у него как на ладони.
Пять минут прошло без стрельбы. Убийца осторожно продвигался наверх. Когда же появится спецназ?
Закс зажмурилась, вдохнула запах земли и травы.
Она вспомнила слова Линкольна Райма: «Ты знаешь его лучше всех, Закс. Проникни в его мысли. Его самое смертельное оружие — обман». И мое тоже.
— Вы, оба, — позвала Закс. — Туда. — Она показала на мелкий овражек. Белл кивнул и потянул Перси за собой.
Закс проверила обойму: «Четыре патрона. Хватит. Если я не ошиблась».
— Что бы ни случилось, не высовывайтесь.
Закс поднялась на колени.
— До цели целых сто ярдов, — прошептал Белл.
Не обращая внимания на его слова, она поднялась во весь рост, встав лицом к дому, лицом к человеку, который залег на полпути до вершины пригорка и навел оптический прицел прямо на нее. Короткоствольный пистолет был для нее слишком легок. Закс прицелилась в отсвечивающий вдали глазок.
Не спеши. Жди... слушай, слушай. Есть!
Она развернулась кругом и упала на колени в тот самый миг, когда из рощицы футах в пятидесяти позади нее прогремел выстрел. Пуля прошила воздух у нее над головой.
Закс уперлась взглядом в ошеломленное лицо Джоди, который все еще прижимался щекой к прикладу охотничьего ружья. Он понял, что она его раскусила: догадалась, что он приволок труп охранника на склон и уложил, сунув в руки второе ружье, а сам пробрался по дорожке и зашел к ним в тыл.
На мгновение они застыли. Едва заметно ухмыльнувшись, Закс подняла руки с пистолетом.
Джоди лихорадочно выбросил гильзу и дослал новый патрон. Прижал щеку к прикладу. Закс выстрелила. Два раза. Оба — в «десятку». Увидела, как он опрокинулся на спину и ружье отлетело в сторону.
— Останься с Перси, — крикнула она Беллу.
Закс нашла Джоди в траве, он лежал на спине. Одна пуля раздробила ему левое плечо, другая попала в оптический прицел и вдавила осколки стекла и покореженного металла в его правый глаз. Вместо лица v него было сплошное месиво.