Какое-то время Фудир молчал. Хью наблюдал за тем, как он разглядывал через окно ряды магазинов вдоль главной деловой улицы Эльфьюджи.
— Успех? — наконец сказал он. — Успех — не дать этому случиться.
— Да, но кто потом получит Танцора, Фудир? — мягко спросил Хью.
— Ты все еще планируешь править Новым Эреном с его помощью?
— Нет, и я не слишком волнуюсь насчет бан Бриджит. Она думает, что Скипетр следует отдать Ардри. Я тоже склонен считать такой исход довольно безопасным до тех пор, пока я буду оставаться вдали от Верховной Тары, а король Талли О’Коннор не будет покидать ее. Но Грейстрок…
— Ха! Я тебе скажу, что сделает с ним Грейстрок. Он прикажет, чтобы бан Бриджит полюбила его.
— Ага. А ты — чтобы она полюбила тебя, верно? — Хью говорил непринужденно, но Фудир, должно быть, что-то почувствовал в его голосе, поскольку обернулся и уставился на него.
— И ты тоже? Получается, она вертит нами троими. Вот ведь хладнокровная ведьма! Полагаю, это и беспокоит Грейстрока. Он думает, что она забыла, как любить.
— И он сможет приказать ей это вспомнить? Тогда ему многое предстоит узнать о любви. Щен сам понимает, для чего ему нужен Танцор?
Фудир задумался, затем покачал головой.
— Пока нет. Но вскоре поймет. Следует отдать ему должное. Он делает это ради нее, а не для себя.
— Отличное оправдание для любого деспота, особенно искреннего. А что насчет тебя, брат Фудир?
— Ты-друг, не зови меня так. Ты не пукка фанти, сахб. Только Братству позволено грить «брат».
— Фудир, если мы не братья после всего того, что пережили, само это слово теряет свой смысл. Ты тоже хочешь добиться любви бан Бриджит?
— Нет. Этот товар я могу купить в любом порту Спирального Рукава. Я бы хотел… Думаю, я бы хотел добиться ее уважения и не уверен, что смогу это сделать, пока она манипулирует мной через штаны. Впрочем, — задумчиво добавил он, — не могу утверждать, что мне не по вкусу эти манипуляции.
Хью покачал головой.
— А ведь она даже не красавица. Если судить объективно.
— Красота не бывает объективной. Сногсшибательная красотка с Югурта будет считаться уродиной на Меграноме. Но бан Бриджит знает, как слушать и что говорить. Есть терранская легенда об одной такой женщине по имени Клеопатра.
— Похоже, у терран имеются легенды на все случаи жизни. Но теперь ты знаешь, почему вероятность успеха тревожит меня не меньше, чем вероятность неудачи. Хотел бы я…
Фудир наклонил голову.
— Чего бы ты хотел?
— Чтобы мы тогда вдвоем с тобой атаковали весь этот клятый Хадрамоо.
— Да? Почему?
— По крайней мере, тогда у нас был бы шанс.
ОН КРАК
Ресторан представляет собой открытый спереди навес с барной стойкой вместо задней стены и тремя или четырьмя шаткими столиками. Еду готовит улыбчивая и болтающая на неразборчивом жаргоне дородная дама по имени Мамасита Тиффни. Арфистка с инстинктивным недоверием разглядывает помещение, но цыпленок-тикка, поданный с традиционной тортией и картошкой фри, оказывается выше всяких похвал. Девушка удивлена тем, что терранская кухня не получила более широкого распространения. Мамасита то и дело выносит из кухни тарелки с тиккой, роган-джошем,[67] хот-догами и саркратом. Время от времени Мамасита шутливо похлопывает человека со шрамами по затылку, называя его «стариком», и впервые арфистка видит искреннюю улыбку на том, что осталось от его губ.
Когда на десерт подают расгулу, арфистка чувствует, что вот-вот лопнет, и отказывается от льдистого шарика из шоколадного молока.
— Следовало встретиться здесь с самого начала, — говорит она. — Тут намного лучше рассказывать истории.
Но человек со шрамами качает головой:
— Нет, для темных глав рассказа здесь слишком ярко и просторно.
Но здесь уже не ярко. Солнце зашло, и единственным источником света служат гирлянды крошечных электрических фонариков, развешанные по краю навеса и близстоящим деревьям. Неподалеку на запад и восток плотным потоком спешат гравимобили, и арфистке становится любопытно, куда они так торопятся. Кажется, если все поедут в одном направлении, движение здесь тут же прекратится.
— Давай тогда закончим рассказ. Как команде удалось забрать Танцора у леди Карго?
— Почему ты думаешь, что им это удалось?
— Шутишь? Иначе нами правила бы МТК.
— А откуда ты знаешь, что она сейчас нами не правит? Что мы не живем во сне, который нам велели смотреть? Дар повелевать многогранен. Сделай это. Сделай то. Еще и забудь кое-что. На самом деле однажды нам отдали такой приказ.
67