Голос, казалось, медлил с ответом.
— Нет, — наконец сказал Мастер, — только сейчас. Время нашего урока подошло.
Кирстин закрыла глаза. Каждое новое действие лишь более убеждало её в том, что она полная дура.
— Кирстин, ты хочешь есть? — спросил Мастер через несколько десятков секунд, когда дыхание Кирстин немного выровнялось, и она чуточку справилась с собой. — Если да — вернись на кровать и надень маску.
— Нет! — Кирстин снова наполнила злость. — Я ничего не хочу! Оставьте меня в покое, и всё!
Она снова ударила по полу, теперь уже двумя руками.
— Хорошо.
Голос согласился слишком легко. От удивления Кирстин распахнула глаза и вслушалась в тишину.
— Эй! — позвала она. Помедлила и продолжила: — Ты здесь?
Кирстин ждала и ждала, но ответа так и не получила. Со всех сторон её окружала темнота — и больше ничего.
Глава 12. Притяжение
Честер Торренс просидел в приёмной шефа отдела по борьбе с трафиком и торговлей людьми Интерпола порядка двух часов, прежде чем тот, сам же и вызвавший его на ковёр, соизволил пустить лейтенанта в кабинет.
За это время Честер Торренс успел обдумать все события последних недель и все свои косяки, вплоть до одного.
Взяток он не брал, с преступниками договариваться не любил — хотя и делал это, если иначе добраться до главного подозреваемого не мог.
Он работал в этом отделе восемь лет — с тех пор как был переведён сюда из местного департамента полиции Швейцарии, и шесть лет из этих восьми дамокловым мечом висело над ним дело о трафике живого товара в Азию и Америку, который, как сильно подозревал Торренс, на европейском участке контролировал сын шотландского миллионера Костера Мерсера Рей Мерсер.
Младший сын не ладил с отцом и ничего, кроме скромного содержания, которого едва ли хватило бы, чтобы вести студенческую жизнь в Кембридже, никогда не получал.
Единственным прибыльным подарком Костера младшему сыну стал отель в Эмиратах, на котором тот должен был учиться вести дела. Всё остальное, насколько представлял себе Торренс отношения в этой семье, уже сейчас фактически получил Брюс Мерсер — старший сын.
Не имея практически ничего, Реймонд Мерсер за прошедшие без малого десять лет сколотил небольшую, но крепкую межнациональную империю по торговле недвижимостью — и это был лишь самый крупный его проект. В остальном он по большей части занимался ерундой: создал центр профилактической медицины в Греции, модельное агентство во Франции, какое-то время занимался фотографией и содержал яхт-клуб.
Ни одно из его дел не приносило столько денег, столько он тратил в год. Даже прибыль от продажи недвижимости тут же уходила в оборот.
Однако Рей Мерсер имел яхту, три особняка, две квартиры и пять машин. Небольшой штат прислуги и такое количество охраны, какой хватило бы, чтобы совершить переворот в маленькой Латиноамериканской стране.
Хотя недавняя проверка показала, что декларации со внутренними документами сошлись, в чистоплотность этого бизнеса Торренс не верил ни на грош. А в сочетании с количеством бесследно пропадавших кругом Мерсера-младшего людей создавался один большой вопрос.
Доказательств причастности к исчезновениям или связей Реймонда Мерсера с другими дилерами Торренс, тем не менее, до сих пор не нашёл. Мало того, люди Мерсера всегда предоставляли то разорванные контракты со стороны моделей, то просто выдержки из приказов о разрыве договоров вследствие сорванных по непонятным причинам съемок опять же самими моделями. Точно такие же прерванные договора, однако, нашлись и с теми, кто никуда не пропадал, что вполне соответствовало поведению большинства моделей — приглашения так и сыпались соблазнительным и ухоженным девочкам, мало кто из них вспоминал о дисциплине в агентстве. Популярность и красивая жизнь кружили голову.
Когда дверь кабинета открылась, и оттуда послышался раздражённый голос полковника Эшвила:
— Торренс! Ко мне! — он как раз обдумывал, может ли этот вызов иметь отношение к самому крупному и самому провальному его делу.
Поднявшись с кресла, Торренс вошёл в кабинет и занял место для посетителей. Полковник Эшвил остался сидеть по другую сторону массивного директорского стола. Он делал вид, что полностью погружён в бумаги, но от взгляда Торренса не укрылось, что тот то и дело поглядывает на него.
— Начать с главного или издалека? — наконец поинтересовался шеф.
Вопрос, очевидно, был риторическим, потому что не успел лейтенант дать на него ответ, как лежавший сверху листок полетел к нему.
— Это что?! — с холодной яростью спросил, приподнимаясь над столом, шеф.
Торренс едва успел поймать листок и поднести к глазам.
— Это результат проверки жалобы… — он замешкался, вчитываясь в собственную фамилию, и замолк, — сэр, — растерянно закончил он.
— Какой догадливый, — ядовито заметил полковник, — хорошо, что отдел внутренних расследований прислал копию мне, прежде чем огласить результаты предварительного расследования. Я просто хочу спросить, — шеф наконец поднялся и, обойдя стол, приблизился к нему, — кто сказал тебе, что ты можешь устраивать погром в офисе одной из крупнейших в Европе корпораций по торговле землёй?
Торренс молчал, понимая, что и на этот вопрос нет смысла отвечать.
— Шесть грёбаных лет, Торренс, ты делаешь мне мозг. Ты строишь из себя детектива из американских боевиков — вот только результата я не вижу, как бы ни смотрел.
— Было очевидно, что он…
— Молчать! — рявкнул капитан и ударил кулаком по столу. — Мне надоело, Торренс. Ты можешь подать рапорт об увольнении сам. Или я подам его за тебя.
Торренс помолчал.
— Вы шутите, сэр? — уточнил он.
— Я тебя предупреждал, Торренс. У меня без тебя хватает проблем.
— Но я же…
Эшвил поднял руку, демонстративно отгораживаясь от него.
— Это не угроза, Торренс. Это факт. К вечеру рапорт будет у меня на столе — или я по факту проверки внутренней службы буду вынужден уволить тебя в соответствии с превышением служебных полномочий. И тогда ты сможешь устроиться на работу разве что уборщиком в кафе.
Торренс продолжал недоверчиво смотреть на него.
— Я работаю здесь шесть лет… — медленно произнёс он.
— Уже нет. Вон.
Постояв ещё с полминуты, Торренс развернулся на каблуках и двинулся прочь.
«Дерьмо», — подумал он. Что делать дальше — Торренс не знал. Ничего, кроме как вести расследования, не умел. И при этом отлично понимал, что карьера частного детектива романтично выглядит только в американском кино.
Последние мысли и стали катализатором решения пойти в бар и напиться так, чтобы звенело в ушах, чем и занялся Торренс, едва обещанная бумага легла начальнику на стол. Выходя он не обратил никакого внимания на мужчину в коридоре, задумчиво глядевшего ему в спину.
Не было ещё и шести часов, когда он заказал первый стакан, а к восьми Торренс уже ничего не соображал.
Потому он не удивился, когда к нему подсел крупный мужчина лет на пять постарше его и спросил:
— Расстался с женой?
— Нет, я не женат, — машинально ответил Торренс.
— И даже девушки нет?
Торренс покачал головой.
— Это хорошо, — почему-то сказал мужчина и снова предположил: — работу потерял?
Торренс в удивлении воззрился на него, а тот издал сухой смешок.
— Есть кое-какое дело для кого-то наподобие тебя.
Визитка легла перед Торренсом на стол.
— Позвони, когда будешь в состоянии соображать.
Мужчина встал и, выйдя из-за стола, затерялся в толпе.
Утром Торренс долго разглядывал визитку, служившую единственным доказательством того, что всё случившееся — не сон.
Однако на прежней работе его явно никто не ждал, и где искать новую — он всё так же не знал.
Решившись, Торренс наконец набрал номер, и ему ответил приятный баритон.
Мужчина назвал адрес и сказал, что будет ждать до трёх часов.
Умывшись и слегка восстановив способность мыслить, Торренс направился туда, где его ждали для собеседования.