Выбрать главу
(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

И не используй мои фразы, коварная родственница! Мне творчески обидно!

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Это была такая прикольная шутка комического юмора!

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

— Что-то непохоже, что тебе в душу плюнули.

— Как это не плюнули? Очень даже плюнули. Только моя душа увернулась.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Мимо! Глазки малость в кучку!

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Победа, возможно, и была.

Но ощущения победы не было.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Гуляем по историческим местам?

Топчем достопримечательности?

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

— Ты на меня не обиделся?

— Само собой, обиделся. Теперь до глубокой старости мне будет чем тебя попрекать.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Не спрашивай! Есть вопросы, ответы на которые не нужны…

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Я подозреваю всех! Даже себя!

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Ты лжешь как сивый… как симпатичная старая лошадка некогда мужского пола.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Проще говоря, они хромают на голову и на оба уха.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

За такой короткий срок я не успею эмоционально прочухаться.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Телохранитель? Этот воробей? Не хотел бы я знать, где сейчас те тела, которые он хранил.

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)
* * *

Минут двадцать здорового психоза всей команде обеспечено!

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Умирать буду — не прощу! А наследства вы уже лишены, имейте в виду.

(«Таня Гроттер, и перстень с жемчужиной»)
* * *

Знать, такая наша участь: сколько ни жульничай, все равно честным помрешь!

(«Таня Гроттер, и золотая пиявка»)
* * *

Когда тебе перевалит за девятьсот, о торте со свечками придется забыть. Иначе водяные решат, что начался пожар.

(«Таня Гроттер, и золотая пиявка»)
* * *

Прошу — ха! — любить и не жаловаться!

(«Таня Гроттер, и золотая пиявка»)
* * *

Что может быть лучше хорошей шутки, если, конечно, она одобрена начальством!

(«Таня Гроттер и золотая пиявка»)
* * *

Отвратительнейший экземпляр, я выражаю тебе свою черную неблагодарность!

(«Таня Гроттер, и золотая пиявка»)
* * *

Вижу, вы не разлей вода, не разнеси динамит?

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *

Что называется, отфутболила склочную старушку в астрал!

(«Таня Гроттер и золотая пиявка»)
* * *

Не прокручивай в мясорубке мое любопытство!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Ну и к чему вся эта самокритика, переходящая в самоедство?

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Для меня личина серьезного человека — маскировочный халат для вынужденного общения с идиотами. Идиоты — они любят, чтобы все было важно, чин-чином.

Костюмчик, ботиночки с блеском, надутые щеки, отстраненный взгляд в потолок.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Ах, мне так хорошо! Так легко, так свободно! Подержите кто-нибудь мой аппендикс, чтобы я могла всецело отдаться гармонии!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

И ты говоришь это старому человеку, который не дожил до твоего рождения!

Куда катится человечество!

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *