— Да, да, конечно. Я уже иду.
Управитель колобком скатился со ступенек и, быстро перебирая толстенькими ножками, побежал в мясной ряд. Ему не было нужды спрашивать имя. Старая, толстая. Только одна торговка в мясном ряду подходила под это описание. Старая Жана. Конечно, её имя внушает уважение. За что она получила Четвёртый Знак, Гар не знал. Это случилось задолго до того, как он стал управителем. Но сама старуха, кроме неприязни, ничего не внушает. Но это, кто её хорошо знает. А так, вполне приятная женщина, опрятна, и прилавок у неё чистый, и товар всегда аккуратно разложен. И мясо у неё, конечно, никакое не тухлое.
Вроде, всем хороша, пока рот не раскроет. Уж очень она поскандалить любит. Подшутить над кем-нибудь. Сколько раз она издевалась над самим Гаром. Сколько раз он стоял, окружённый хохочущими зеваками, и не знал, что ему делать, чтобы прекратить это безобразие.
Толстячок немного побаивался Жану. На любое замечание у неё найдётся ответ. Так отбреет, что все мысли из головы убегают. Стоишь и не знаешь, что сказать. Как объяснить, что она неправа.
Конечно, зеваки любят, когда Старая Жана устраивает очередной скандал. Вокруг собирается толпа, люди хохочут и подзуживают спорщиков. Но переспорить старуху ещё никому не удавалось. Не удастся и ему, Гару. И всё-таки он должен поговорить с ней. Иначе жалоба будет подана уже на него самого.
К мясному ряду Гар подходил уже медленно, подыскивая слова, но в голове было пусто. А подойдя к прилавку Старой Жаны, он и вовсе оторопел. Мясо на прилавке, не разложенное, как обычно, с любовью и тщанием, а просто сваленное в кучу, действительно слегка попахивало. Сама Жана сидела за прилавком, сложив руки на коленях и глядя в одну точку. Это было невозможно. Чтобы старая Жана сидела вот так, молча, не зазывая покупателей и не ругаясь с соседками? Это что же такое должно было произойти?
Даже после Прощания с собственным мужем торговка уже на следующий день, как ни в чём ни бывало стояла за своим прилавком и, подперев кулаком толстый бок, поучала молодую товарку за неаккуратный прилавок. Так что же случилось?
Гар протянул руку и осторожно коснулся плеча женщины.
— Жана, на тебя тут жалоба поступила. Говорят, мясо у тебя тухлое.
Гар чувствовал, что говорит что-то не то, но ничего другого на ум не приходило.
Старуха подняла голову и невидяще уставилась на него. Потом махнула рукой, поднялась и, сгорбившись, пошла прочь.
— Что с ней произошло?
Управитель посмотрел на соседку Жаны. Молоденькую, с наивными голубыми глазами, девушку, которую можно было бы назвать прехорошенькой, если бы не отвратительная заячья губа. Дети с таким уродством не считались безымянными, и Гар, со всем уважением повторил свой вопрос.
— Невестка у неё безымянного родила. — Вздохнула девушка и затараторила.
— У ней же один сын остался. Старший то, в экспедицию ушёл и не вернулся. Пропал, значит. А у ней же старший то, умный был. Его сам Корм отметил. Обещал, что как только тот из экспедиции, значит, вернётся, подумать о Новом имени для него. Для сына значит, Жанниного. А у него же и так имя из четырёх знаков. Это значит, ему бы уже из пяти дали бы. Это же значит, он бы уже во второй круг перешёл бы. Жана такая счастливая была. Всем на рынке, значит, расхвасталась, а он, сын, значит, пропал. А младший то женился, и они ребёночка ждали. И Жана тоже так радовалась. Это когда невестку то уже, значит, спрятали и ворожей наняли, чтоб охраняли, значит. А Ана у ней и спросила: «Где, мол, твоя невестка»? А Жана, вся такая радостная, мол, в Ожидании. И целых две смены такая счастливая была, даже ни с кем не поругалась ни разу. А теперь, как узнала, что внук то безымянным родился, так и молчит теперь. Третий день уже.
Девушка неожиданно замолчала и уставилась на управителя, ожидая следующий вопрос. Но Гар решил не доставлять болтушке такого удовольствия и не терять понапрасну своё время. Что ему надо, он уже узнал. Развернулся и пошёл на свой помост. Надо все подробно написать о сегодняшних происшествиях. Память памятью, а порядок порядком.
Никто в центре не требовал от управителя подробных отчётов. Живущим в Круге было неинтересно, из-за какой ерунды подрались горожане. Главное, что все живы остались. Но Гар записывал всё. Сколько торгующих было в каждый торговый день. Сколько товара они принесли и сколько остатков было сдано в хранилище. Очень ему нравилось делать записи о новых товарах.