Широкият ви гръб отлично би изял
един отличен прът, мой господин Лоял.
ГОСПОДИН ЛОЯЛ
Вий, драга, би могли в затвора да лежите —
законите сега наказват и жените.
КЛЕАНТ
Да свършим със това — доволно празна реч.
Връчете ни листа и тръгвайте си веч.
ГОСПОДИН ЛОЯЛ
Да ви закриля Бог до срещата ни нова!
ОРГОН
Да ви убие гръм — и теб, и оногова!
СЦЕНА V
ОРГОН, КЛЕАНТ, МАРИАНА, ЕЛМИРА, ГОСПОЖА ПЕРНЕЛ, ДОРИНА, ДАМИС
ОРГОН
Е, майко, бях ли прав, съдете вий сама:
към всичко — има днес призовка у дома.
Разбрахте ли му веч коварството проклето?
ГОСПОЖА ПЕРНЕЛ
Ох, смаяна съм аз — аз падам от небето!
ДОРИНА
На Оргон.
Не вайкайте се тъй и стига сте го клел —
та с туй се потвърди набожната му цел:
към ближния любов — за него туй е слава,
а многото имот човека развращава,
затуй го взема той и с грижата на брат
спасява ви така от грях на тоя свят.
ОРГОН
Устата ви са пак за дрънкане болнави.
КЛЕАНТ
На Оргона.
Елате да решим какво да се направи.
ЕЛМИРА
За подлостта му тук навред да се тръби —
ще обезсилим тъй контракта може би
и вярвам, че тогаз не би му се удало
тъй лесно да успей в престъпното си дяло.
СЦЕНА VI
ВАЛЕР, ОРГОН, КЛЕАНТ, ЕЛМИРА, МАРИАНА, ГОСПОЖА ПЕРНЕЛ, ДАМИС, ДОРИНА
ВАЛЕР
Скърбя, че ида тук със лоши вести аз,
но няма друг изход в такъв опасен час.
Един другар, що с мен е вързан с връзки лични
и който знай, че вий не сте ми безразлични,
е нарушил за мен светите правила —
във тайна да държи държавните дела —
и праща ми той вест, що тъй нещата слага,
че нужно ще е вий да бягате веднага.
Хитреца, който тук успя да стане мил,
сега ви е самин пред краля обвинил
и всякакъв изход и път да ви отреже,
предал му е едно бунтовнишко ковчеже,
което, казва той, противно на дълга,
с престъпни мисли вий сте крили досега.
Не знам подробно що е казал готованът,
но кралят наредил веднага да ви хванат
и сметнал за добре да му даде и власт —
да дойде лично той с полиция у вас.
КЛЕАНТ
Облякъл е със власт правата си навреме —
я виж, подлецът, как имота ви ще вземе!
ОРГОН
Признавам, че човек е зло животно, да!
ВАЛЕР
Със всеки минал миг заплашва ви беда.
Колата ми е вън, не виждат се и хора,
донесъл съм ви тук хиляда луидора,
недейте губи миг — тоз гръм сред ясен ден
чрез бягство би могъл да бъде отклонен!
Дорде ви зло грози, не мога аз трая
и в бягството оттук ще дойда с вас до края.
ОРГОН
Как много съм ви аз за всичко задължен —
дано и моя ред да дойде някой ден.
Ще моля Бога аз — да мога тук на дело
със чест да наградя туй благородство смело.
Прощавайте, без мен вземете…
КЛЕАНТ
Добър час!
Ще мислим, братко, ний, ще работим за вас.
СЦЕНА VII
ТАРТЮФ, ЕДИН ПОЛИЦАЙ, ВАЛЕР, ОРГОН, ЕЛМИРА, МАРИАНА, ГОСПОЖА ПЕРНЕЛ, ДОРИНА, КЛЕАНТ
ТАРТЮФ
Полека, драгий мой, недейте толкоз бяга —
ще найдете без труд убежище веднага:
по кралска воля вий затворник сте сега.
ОРГОН
Издайнико, това е сетната стрела:
със тоя удар ти уби ме триста пъти —
той слага най-подир венец на подлостта ти.
ТАРТЮФ
Не ще ме разгневят обидните слова —
за вечното Небе понасям и това.
КЛЕАНТ
Пред тая скромност аз прекланям се в забрава!
ДАМИС
И как с Небето той без срам се подиграва!
ТАРТЮФ
Не ще да ме смути гневът ви тоя час
и пътя на дълга ще следвам твърдо аз.
МАРИАНА
О, да, по тоя път ви чака чест и слава
и тая длъжност тук ви много подобава!
ТАРТЮФ
О, всяка длъжност нам принася скромна чест,
щом дава ни я тоз, що тук ме праща днес.
ОРГОН
Не си ли спомни ти, измамнико лукави,
как моята ръка от бедност те избави?
ТАРТЮФ
Да, помощта ви аз без друго съм признал,
но най-пръв е за мен дълга към моя крал.
И тоя дълг владей у мен с такава сила,
що в моята душа е всичко заглушила,
че нему всеки миг бих жертвувал без страх
другар, жена, баща и себе си със тях.
ЕЛМИРА
О, лицемер!
ДОРИНА
И как умее за защита
да се покрий с неща, що всеки тук почита!
КЛЕАНТ
Но щом като е тъй всемощен и голям
дълга, със който вий прехвалихте се сам,
защо на вас Оргон омразен стана — само