Выбрать главу

– Постараюсь поверить вам, – сказал д'Арно, – хотя я и не понимаю.

– Посмотрите! – вдруг закричала Магра. – Вот они оба! Неужели это правда?

Д'Арно поднял голову и увидел Тарзана и Эллен, приближающихся к лагерю. Вместе с Грегори он бросился им навстречу. На глаза Грегори навернулись слезы, когда он обнял свою дочь, а д'Арно не смог говорить. Лавак присоединился к ним и был представлен Эллен, после чего он больше не спускал с нее восхищенных глаз. Только Вольф остался в стороне. Угрюмый и злобный, он даже не подошел поприветствовать ее.

Когда восторг и радость встречи немного улеглись, Тарзан и Эллен принялись за остатки антилопы, а пока они ели, Эллен рассказывала о своем приключении.

– Том заплатит за это, – сказал Грегори.

– Он должен умереть, – воскликнул д'Арно.

– Я хотел бы иметь удовольствие убить его собственноручно, – пробормотал Лавак.

День за днем маленький отряд пробирался через лес, через равнины и холмы, но ни разу не удалось обнаружить следы Атан Тома. Лавак или д'Арно всегда были рядом с Эллен. Казалось, что только Эллен не догадывается об их чувствах, но всегда трудно определить, насколько женщина остается в неведении. Она смеялась и шутила или разговаривала с ними серьезно, никогда не отдавая предпочтения кому-нибудь из них. Д'Арно всегда был дружелюбно настроен и в хорошем настроении, а Лавак часто грустил.

Тарзан охотился и приносил добычу для отряда, потому что Вольф, казалось, не в состоянии был найти никакой добычи. Последнее время он часто уединялся и изучал карту пути в Эшер. Он был проводником.

Рано утром Тарзан сказал Грегори, что отлучится на день или два.

– Но почему? – спросил Грегори.

– Я скажу вам, когда вернусь, – ответил человек-обезьяна.

– Нам ожидать вас здесь?

– Как хотите. Я все равно разыщу вас. – И он исчез в джунглях.

– Куда пошел Тарзан? – спросил д'Арно. Грегори пожал плечами.

– Я не знаю. Он не сказал мне. Предупредил, что будет отсутствовать дня два. Не могу представить себе, куда он ушел.

Вольф присоединился к ним.

– Куда по девался обезьянщик? – спросил он. – У нас хватит еды на два дня.

Грегори сказал ему все, что знал, а Вольф ухмыльнулся.

– Он вас покинул. Никакой другой причины уйти у него нет. Вы его больше не увидите.

Д'Арно, обычно никогда не выходивший из себя, ударил Вольфа по щеке.

– Больше ничего подобного я слышать от тебя не хочу. Вольф схватился за пистолет, но д'Арно сжал его руку прежде, чем тот успел им воспользоваться. Грегори стал между ними.

– Нельзя, чтобы так продолжалось, – сказал он. – У нас ведь и так хватает забот и без драк между собой.

– Простите, мсье Грегори, – сказал д'Арно. Вольф повернулся и зашагал прочь, бормоча что-то себе под нос.

– Как лучше поступить, капитан? – спросил Грегори. – Подождать здесь Тарзана или продолжать путь?

– Лучше мы пойдем дальше, – сказал д'Арно. – Мы потеряем день или два, если будем ждать здесь.

– А если мы пойдем дальше, и Тарзан не найдет нас? – возразил Грегори.

Д'Арно рассмеялся.

– Даже сейчас вы не знаете Тарзана, – сказал он. – Можете скорее предположить, что вы потеряетесь на главной улице своего города, чем то, что Тарзан не сможет найти нас через два дня в Африке.

– Очень хорошо, – сказал Грегори, – тогда пойдемте! Они шли за Вольфом, а Лавак рядом с Эллен.

– Каким ужасным для меня было бы все это приключение, если бы ни… – он колебался, не зная, как продолжить.

– Если бы ни…? – переспросила девушка.

– Если бы ни вы, – ответил он.

– Я? Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Это потому, что вы никогда не любили, – ответил он. Эллен рассмеялась.

– О! – воскликнула она. – Что же вы собираетесь сказать, что влюблены в меня?

– Вы смеетесь над моей любовью? – обиделся Лавак.

– Нет, – сказала она, – над вами. Магра и я – единственные женщины, которых вы сейчас видите. Вы, конечно, должны были влюбиться в одну из нас, ведь вы француз. Магра явно влюблена в Тарзана, и это было бы пустой тратой времени влюбляться в нее. Остаюсь я. Пожалуйста, забудьте об этом.

– Я никогда не забуду, – сказал Лавак, – и никогда не отступлюсь. Я без ума от вас, Эллен. Пожалуйста, дайте мне хоть какую-нибудь надежду. Я в отчаянии. Я не отвечаю за свои поступки, если вы не скажете мне, что у меня есть хоть какая-то надежда!

– Простите, – сказала она серьезно, – но я вас не люблю. Если вы собираетесь продолжать в том же духе, то добьетесь того, что станете мне неприятны.

– Вы жестокая, – пробормотал Лавак и в течение всего дня одиноко брел, чувствуя растущую ревность к д'Арно.

Был еще один человек, которого тоже занимали мысли о любви, и которые он должен был высказать. Это был Вольф. И будем великодушны, назовем чувства, которые владели им, любовью. Он вел весь отряд, но охотничья тропа была слишком простой, чтобы там потеряться, поэтому он ушел назад к Магре.

– Послушай, красавица, – сказал он. – Я жалею о том что тогда сказал тебе. Я не причиню тебе вреда. Я знаю, мы не всегда хорошо ладили, но я на твоей стороне. Нет ничего, что я бы для тебя не сделал. Почему мы не можем быть друзьями? Мы бы многое смогли бы сделать, если бы работали вместе.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Магра.

– Я имею в виду то, что у меня есть все, что нужно, чтобы сделать женщину счастливой: большой бриллиант и две тысячи фунтов настоящих денег. Подумай, что мы сможем сделать на эти деньги.

– С тобой? – рассмеялась она.

– Да, со мной. Я недостаточно хорош для тебя? – спросил он.

Магра посмотрела на него и снова засмеялась. Вольф залился краской.

– Послушай, – сказал он со злобой, – если ты думаешь, что можешь обращаться со мной с таким презрением, то ты ошибаешься. Я предлагал выйти за меня замуж, но я не гожусь для тебя. Ладно, я вот что тебе скажу: я всегда добиваюсь того, что мне нужно. Ты будешь моей, и мне даже не понадобится жениться на тебе. Ты влюбилась в этого обезьянщика, но он даже не замечает тебя, да ведь он гол, как сокол.

– Проводник должен находиться во главе отряда, – сказала Магра, – до свидания.

Поздно вечером Тарзан спрыгнул с ветки дерева прямо в середину отряда. Все семеро остановились и собрались вокруг него.

– Я рад, что ты вернулся, – сказал Грегори. – Я всегда волнуюсь, когда тебя нет.

– Я ушел искать следы Тома, – сказал Тарзан, – и я нашел их.

– Молодец! – воскликнул Грегори.

– Он намного опередил нас, – продолжал Тарзан, – благодаря Вольфу.

– Каждый может ошибиться, – проворчал Вольф.

– Ты не ошибся, – отрезал Тарзан, – ты пытался преднамеренно увести нас с правильного пути. Давайте избавимся от этого человека. Вы должны рассчитать его.

– Вы не можете оставить меня одного в этой глуши, – сказал Вольф.

– Ты бы удивился, если бы знал, на что способен Тарзан, – заметил д'Арно.

– Я думаю, это слишком жестоко, – сказал Грегори. Тарзан пожал плечами.

– Хорошо, – сказал он, – как хотите, но мы освободим его от обязанностей проводника.

X

ЦЕЛЬ БЛИЗКА

Атан Том и Лал Тааск находились во главе отряда, который вышел из густого леса. Справа от них текла тихая речка, а впереди простиралась открытая неровная местность. Вдалеке, за низкими холмами, виднелась вершина огромного потухшего вулкана.

– Посмотри, Лал Тааск! – воскликнул Том. – Это Тиен-Бака. В его кратере находится Эшер, запретный город.

– И Отец бриллиантов, хозяин, – напомнил Лал Тааск.

– Да, Отец бриллиантов. Хотел бы я, чтобы Магра была с нами и видела все это. Интересно, где они. Может быть, мы встретим их на обратном пути, едва ли они смогут догнать нас, они продвигаются так медленно.

– Если мы их не встретим, будет меньше людей, с которыми нужно делиться, – заметил Лал Тааск.