Выбрать главу

Донья Хуана

В список чудаков-сеньоров Можешь с нынешнего дня Ты включить еще меня; Без дальнейших разговоров Я тебя к себе зову В услуженье.

Караманчель

Это слово Мне звучит как будто ново. Паж — с лакеем!

Донья Хуана

Я живу На доход с земель. В столице Не был, не был и пажом, А ищу пред королем Ордена иль бенефиций.[349] Слег в Сеговии[350] больным Мой слуга, а мой обычай Слуг держать.

Караманчель

Ты ждешь отличий Молодым — найдешь седым.

Донья Хуана

Как ты весел, — и меня-то Насмешил!

Караманчель

Представьте, вот Не имел в числе господ Ни поэта, ни кастрата! Вы мне кажетесь вторым. Что ж, сеньор, меня возьмите, Больше выкажу я прыти На харчах, — кормим, поим, Чем поденно, что на деле Доказать возьму за цель.

Донья Хуана

Звать тебя?

Караманчель

Караманчель. С нижнего Караманчеля[351] Родом я.

Донья Хуана

Да ты совсем Весельчак, а это краше, Чем скучать.

Караманчель

Как имя ваше?

Донья Хуана

Я — дон Хиль.

Караманчель

А как затем?

Донья Хуана

Да никак! Дон Хиль.

Караманчель

О боже, Вы и в имени кастрат![352] Ведь на мой, скажу вам, взгляд, Борода мужчине — то же, Что фамилия.
вернуться

349

Ордена иль бенефиций. — Бенефиции — земли или доходы, отдававшиеся королем в пользование аристократам и духовенству в награду за их заслуги перед ним. Термин средневекового права.

вернуться

350

Сеговия — старинный город на полдороге от Вальядолида к Мадриду, отделенный от столицы горной цепью Сьерра Гуадаррама.

вернуться

351

Нижний Караманчель — народное произношение названия двух деревень в четырех милях на юго-запад от Мадрида (в настоящее время предместья Мадрида): Верхнего Карабанчеля и Нижнего Карабанчеля (Борл.). Грасиосо (см. статью) в испанской комедии обычно имеют кличку, а не имя, здесь кличка от родной деревни (Б. К.).

вернуться

352

Вы и в имени кастрат. — Хуана называет себя одним крестным именем Хиль, без фамилии; на это обстоятельство Караманчель намекает и в акте III, сцене 8; впрочем, в акте II, сцене 12, он точно знает фамилию хозяина (Б. К.).