Дон Педро
Достаточное к другу я питаю
Доверие и вместе уваженье,
Его письму излишним почитаю
Искать еще иного подтвержденья:
Вопрос решенным этот я считаю,
И — будьте вы идальго без именья,
Будь нищий вы, — я б отдал вам без спора
Женою дочь, — раз просьба от сеньора.
Дон Мартин (в сторону, Осорьо)
А выдумка идет не без успеха.
Осорьо (в сторону, дону Мартину)
Но нам со свадьбой медлить не годится,
А то в Хуане будет нам помеха.
Дон Мартин (в сторону, Осорьо)
Всего могу упорством я добиться.
Дон Педро
Мы дочь мою предупредим без спеха,
Дон Хиль, теперь не надо торопиться.
Я ей подам совет благоразумный, —
Иначе радость будет слишком шумной.
Вы вечером с ней встретиться сегодня
Должны в аллеях Герцогова сада,[356]
И там вы ей откроете свободней
Желанья ваши.
Дон Мартин
О любви услада!
Уйди, о солнце! В небе благородней
Взойдет светило! Или нет, не надо! —
О солнце, стань! Когда моим был встречен
Любимой взор, — тот день да будет вечен!
Дон Педро
Когда еще не выбрали вы крова,
И мой вы не сочтете нежеланным, —
Я был бы счастлив…
Дон Мартин
Мне жилье готово
У брата здесь, по указаньям, данным
На родине… Хотя, даю вам слово,
Была бы мне блаженством несказанным
Вблизи невесты сладость ожиданья…
Дон Педро
Итак, в саду.
Дон Мартин
До скорого свиданья.
(В одну дверь уходят дон Педро, дон Мартин и Осорьо. Донья Инес и дон Хуан входят в другую.)
Сцена 4
Донья Инес, дон Хуан, к концу сцены дон Педро
Донья Инес
Мешаешь счастью целый год
Ты подозреньем постоянным.
Дон Хуан
Уж так ли мил тебе исход?
Донья Инес
Ты мрачным выглядишь и странным.
Дон Хуан
Я озабочен от забот.
Но если ты меня любила,
Ты не пойдешь сегодня в сад.
Донья Инес
Но раз кузина пригласила?
Дон Хуан
Когда исполнить не хотят,
Не в поводах бывает сила.
Донья Инес
Что в том, что я пойду туда,
Так огорчит тебя?
Дон Хуан
Быть может,
Произойдет у нас тогда
Несчастье… Страх меня тревожит:
Нет, не минует нас беда.
Но ты в конце концов решаешь
Итти?
Донья Инес
Ступай и ты со мной,
Ты убедишься, ты узнаешь,
Как постоянен выбор мой.
Дон Хуан
Моей душой ты обладаешь,
И мне слова твои закон.
Донья Инес
Знай, ревность с совестью чрезмерной
Близки весьма, — и не решен
Вопрос: да будет ли наверно
Кто слишком совестлив спасен!