Выбрать главу

Судья

Где же он?

Педриско

Покрыл ветвями Я его…

(Раздвигает ветви. Показывается Пауло, объятый пламенем.)

Но что за призрак… Ужас душу наполняет…

Пауло

Если ищете вы Пауло, Так смотрите вы, как пламя Тело Пауло объемлет, И кишит оно змеями, И никто к моим мученьям, Что терплю я, не причастен: Я один всему виною, Ибо гибель сам стяжал я Для себя. Спросил я бога, Мне какой конец подаст он В день последний этой жизни. Оскорбил я бога, жалкий, И когда увидел это Враг души моей, меня он Совратить обманом злобным Пожелал и принял сладкий Образ ангела. О, если б Был я мудрым, я бы спасся Через этот самый искус! Ах, я начал сомневаться В милосердии великом Божеском. И днесь предстал я Перед суд его, и слышу: «Ты, отцом моим проклятый, Сниди в темную пучину Зол и бедствий несказанных!» Вас, родители, за то, что Я рожден, я проклинаю… И за то, что усомнился, Проклят я — тысячекратно…

(Проваливается; из земли показывается огонь.)

Судья

Тайны господа безмерны!

Гальван

Бедный Пауло, злосчастный!

Педриско

О Энрико, О счастливец, Божьей милостью избранный!

Судья

В назиданье, ради чуда, Вас обоих отпускаю, С вас слагая наказанье.

Педриско

Много лет тебе желаю, Судия. — Гальван, свободны Мы теперь. — Подумай, братец, Что теперь двоим нам делать.

Гальван

Я святым отныне стану.

Педриско

Друг, я думаю, ты много Совершишь чудес едва ли!

Гальван

Верю в бога я…

Педриско

Дружище! Всем колеблющимся случай Этот будет в назиданье.

Судья

Ну, довольно! мы в Неаполь Возвратимся с этой вестью.

Педриско

Если ж нашему рассказу Тяжело и трудно верить (Хоть и все, что было, правда), Пусть, кто хочет, обратится (Чтоб уверовать, как автор, В наше действо) к Белярмино,[84] А подробнее и ярче Это самое разыщет В «Житиях отцов» всехвальных. Здесь кончается «Великий Усомнившийся иль слава, Замещенная бесславьем». Милость неба ввеки с вами!

БЛАГОЧЕСТИВАЯ МАРТА

Комедия в трех актах

Перевод Т. Щепкиной-Куперник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Донья Марта

Донья Люсия

Донья Инес

Дон Фелипе

Пастрана

Дон Гомес — старик

Капитан Урбина

Альфéрес — поручик

Дон Диего

Дон Хуан

Лóпес — слуга

Действие происходит в Мадриде и Ильескасе.[85]

АКТ ПЕРВЫЙ

Зала в доме дона Гомес, в Мадриде.

Сцена 1

Донья Марта, потом донья Люсия, обе нарядно одетые, в трауре

Донья Марта

Усталый вол, надеясь сбросить гнет, Ждет, чтоб сошла вечерняя прохлада. Кто ранен на смерть — в чудо верит тот, И для него в надежде есть отрада. Как ни бушует грозных волн громада — Корабль в надежде видит свой оплот; И потому страшит нас бездна ада, Что лишь в аду надежда не живет. Для смертных всех дан свет надежды роком: Ждет неудачник в будущем удач, На бóльшее надеется богач… Лишь я одна в раздумьи одиноком, В отчаяньи гляжу на божий свет: На луч надежды — мне надежды нет.
вернуться

84

Белярмино (1542–1621) — кардинал-иезуит, известный своими выступлениями против протестантов; писатель-богослов (см. о нем выше).

вернуться

85

Ильескас — административно-судебный центр Толедской провинции. В старину служил крепостью, просуществовавшей до XVI века. Тирсо де Молина жил в Толедской провинции и, в частности, в Ильескасе. В пьесах «Из Толедо в Мадрид», «Король дон Педро в Мадриде и инфансон из Ильескаса», «Женское благоразумие», «Крестьянка из Сагры» и «Благочестивая Марта» он изобразил хорошо знакомые ему места.

В Ильескасе до сих пор существует театр имени Тирсо де Молина.