Выбрать главу

Пастрана

А узнать нельзя ли, Что вас могло сюда привесть?

Лопес

А вот: особенную честь Мне два идальго оказали: Просили принести им сбрую. «Хуан Флорин» — он вам знаком? Снабдил меня своим возком. Любезность оценив такую, Я в путь пустился без раздумья На паре… этих самых ног, Чтоб к празднику поспеть я мог.

Пастрана

Ответ ваш — не без остроумья. Кто ж этот Сильва? Я нигде Как будто с ним и не встречался

Лопес (в сторону)

Вот почему-то привязался! Допрос совсем как на суде! Их двое братьев, из дворян, На славу оба кавалеры, И доброй христианской веры: Дон Дьего, младший — дон Хуан.

Дон Фелипе

Женаты?

Лопес

Оба ищут жен. Есть на примете две сестрицы, По существу, они девицы, В случайностях же — бог волен. Зовут их — Марта и Люсия, Две доньи — нет их благородней… Вопросов будет на сегодня? Простите, должен уж итти я.

Пастрана

Постойте!

Лопес

Право, недосужно: Найти «посаду», встретить дам, — Приедут — доложу я вам, — Тут пошевеливаться нужно.

Дон Фелипе

Так дамы едут с ними вместе?

Лопес

Нет, нет, с отцом. Они ж прибыть Хотели раньше. Здесь добыть Мечтает каждый по невесте, Чтоб, как придется возвращаться, — В коляски парочками сесть. Прощайте же. Имею честь.

(Уходит)

Дон Фелипе (в сторону)

Дай бог им здесь не повстречаться!

Сцена 7

Дон Фелипе, Пастрана

Пастрана

Ревнуешь?

Дон Фелипе

Что ты! Я ведь знаю, Что обе обо мне вздыхают И обе мне мой грех прощают[106] Но я лишь одного желаю: Чтобы какой-нибудь герой Сестрицу младшую заставил В себя влюбиться, и оставил Меня со старшею сестрой.

Пастрана

Сюда идут.

Дон Фелипе

А кто идет?

Пастрана

Два старика… военный… дамы… Уйдем-ка лучше от греха мы: Уж собирается народ.

Дон Фелипе

Как мне уйти? Жду встречи жадно. Ты слышал — едет ведь она.

Пастрана

Ступай — и жди в объятьях сна, Пока она приедет.

Дон Фелипе

Ладно.

(Уходят.)

Сцена 8

Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия, капитан Урбина, Альферес

Дон Гомес

Сеньор мой, капитан Урбина!

Урбина

Дон Гомес, мой любезный друг! Благословенная година. Слов нет: в груди стеснился дух. И радость — этому причина. Ту радость — сердце не вмещает: Ее — два сердца лишь вместят… Твое ведь то же ощущает? Дай мне его, мой друг и брат, И стану я вдвойне богат. В Америке, судьбой храним, В трудах я много нажил честных, Привез сто тысяч полновесных[107] И их кладу к ногам твоим И дочерей твоих прелестных. Таким двум перлам — без сравненья — Готов сокровища мои Отдать всецело во владенье.

Дон Гомес

Ответь же, дочка, без смущенья, И чувств сердечных не таи.

Донья Марта

За все, чего могу я ждать От вашего благоволенья, Сеньор, позвольте в знак почтенья Мне руку вам поцеловать.
вернуться

106

И обе мне мой грех прощают. — В подлиннике еще: «хотя я убил их брата».

вернуться

107

Сто тысяч полновесных. — В подлиннике — песо.