Выбрать главу
Я хочу тебе помочь. Марш в Сицилию, пострел, Иль в Милан[201] — и там «заройся»! Живо!..

Дон Хуан

Я?

Дон Педро

Не беспокойся. Результат «похвальных дел» Я тебе не премину Сообщить письмом. Понятно?

Дон Хуан (в сторону)

Как сложилось все приятно. Признаю мою вину.

Дон Педро

Молодость твоя виною. Через тот балкон — живей!

Дон Хуан

Счастлив лаской я твоей.

(В сторону)

Так Испанья — вновь со мною!

(Удаляется.)

Сцена 6

Король, дон Педро

Дон Педро

Я исполнил, о сеньор, Суд твой справедливо-строгий, Человек…

Король

Он мертв?

Дон Педро

Избег он Чудом наших лезвий гордых.

Король

Как же так?

Дон Педро

Но вот как, слушай. Только ты приказ свой отдал, Как без просьбы о пощаде, Но со шпагой обнаженной, Плащ свой на руку откинув, С дерзостью и быстротою На солдат напал он наших; А потом, ища исхода, Видя смерть вплотную, рядом, В сад — вот с этого балкона — Он в отчаяньи низвергся. Стража кинулась проворно В след, и выйдя через эту Дверь, нашли мы, что кольцом он Издыхающего змея Скрючившись лежит, и кровью Залито лицо. Но вдруг он Поднимается. При вопле Нашей стражи: «смерть злодею!» — Он как прыгнет, и с такою Скоростью неуследимой Исчезает, что с порога Не сошел я в изумленьи. Бывшая же с ним сеньора (Удивишься ты, — ведь это — Исабела!..) — в том покое… Говорит она, что с ней был Дук Октавьо, что позорной Хитростью, обманом низким Овладел он ею.

Король

Что ты?

Дон Педро

В том сама она призналась.

Король

Честь моя! О горе, горе! Если честь — душа мужчины, Вручена ты легковесной Женской стойкости почто же? Оля!

Сцена 7

Слуга. Затем Исабела и стража

Слуга

Здесь, сеньор.

Король

Введите Женщину пред наши очи.

Дон Педро

Вот, сеньор, ее приводит Стража.

(Стража приводит Исабелу.)

Исабела (в сторону)

Королю лицо я Показать могу ли?

Король

Все вы Уходите, и закройте За собою дверь.

(Слуга и стража уходят.)

Скажи мне, Женщина, тебя сегодня В мой дворец звезда какая Несчастливая, какое Горе лютое толкнуло, — Чтобы дерзкой красотою Опозорить эти стены?

Исабела

Мой сеньор…

Король

Молчи, ни слова! Твой язык моей обиды Мне позолотить не может. Кто был этот? Дук Октавьо?

Исабела

Мой сеньор…

Король

Так, значит: войско, Стража, слуги, зубья башен — Ненадежная опора Против мальчика-амура, Через стены он проходит? Дон Тенорьо, вы заприте Женщину вот эту тотчас В башню, а потом велите Без огласки дука тоже Захватить, и я намерен Требовать, чтоб он исполнил Слово иль обет дукесе.
вернуться

201

Милан — ныне главный город Ломбардии, крупнейший промышленный центр Италии, играл такую же роль и во времена Тирсо. К Испании он перешел в 1555 г., после раздела империи Карла V, а после войны за испанское наследство (1701–1713) — к Австрии. В Милане происходит действие пьес Тирсо «Ревность излечивается ревностью» и «Первый совет дает врач».