Выбрать главу

- Эй! - запротестовал Стив, отстраняясь и яростно растирая ухо. - Больно же.

- Это плата за мою тайну, - улыбнулся Баки.

- И? Ты до сих пор не сказал.

Баки вздохнул. Посмотрел в сторону гор на горизонте.

- Я написал ей: «Редкий экземпляр. Вали и трахай. Баки».

- Ну ты и… - поражённо выдохнул Стив.

- Поверь, - Баки усмехнулся, самостоятельно выворачивая руль в сторону показавшегося впереди низкого строения, словно спрятанного между двух плато в зарослях юкк. Если они могли куда-то ехать, то только сюда. - Она мне ещё не раз спасибо скажет.

Комментарий к V

Арт:

http://i1.imageban.ru/out/2015/12/04/0f7fbf41a17a3012c5ed59cf9841994a.jpg

========== Эпилог. ==========

- Аmigos! Somos amigos!* - крикнул Стив несколько раз, помахав руками, пока они шли от огромного бронированного “тахо” по бурой каменистой земле с редкой сероватой порослью. Им навстречу из строения высыпало несколько человек - в неопознанной военной форме без единой отличительной черты и с автоматами наперевес. Было не разобрать, к какому виду войск и формированиям какой страны они относятся. Они с Баки пружинисто шагали между двух плато Гваделупских гор, и один Стив знал, насколько тяжело давался Баки этот смешной путь в полмили. Баки ни в какую не хотел оставлять оружие в машине. Стив настоял, сказав, что с оружием их бы и на полмили не подпустили. Такие были правила.

- И кто эти правила придумал, интересно? - глухо спросил Баки, зябко передёргивая плечами. Без оружия под колючими взглядами людей с автоматами он чувствовал себя не то что голым - а с содранной кожей. И ветерок неприятно холодил кровоточащие мышцы и сухожилия. Он снова дёрнулся, и Стив, вздохнув, взял его за руку.

- Отец придумал. Защита от дурака. Это место замаскировано так, что не видно ни со спутников, ни с воздуха. Крыша плоская и выкрашена так, что сливается по цвету с общим рельефом. По документам, если всё же кто-то заблудится, это частная организация, что-то типа склада. На деле тут работают люди, которые обязаны нашей семье жизнью.

- Например?

- Ну, - Стив задумался. - Ты сейчас снова начнёшь упрекать моего отца, - нахмурился он.

- Не начну. Давай же, мне до чесотки интересно, - угрюмо проговорил Баки, поднимая подошвой кед тяжёлую оранжеватую пыль. Он не переставал коситься на вооружённых людей у строения. Впрочем, те совершенно не проявляли агрессии.

- Он ездил в Мексику несколько раз. Инкогнито. И раздавал вакцины из личных запасов детским лечебницам. В тот год в Мексике случилась почти пандемия мутировавшего гриппа, приводящего к летальному исходу или серьезным осложнениям. Знаешь, многие мексиканские семьи не могут позволить себе и на треть такую отличную медицинскую страховку, какая есть у нас, их соседей. Поэтому когда вакцины отца спасли сотни и сотни жизней заболевших детей, это воспринялось их родителями как чудо, как знак свыше. Они сами пришли и потребовали дать им возможность расплатиться. Мексиканцы очень серьёзно подходят к вопросам чести.

- Зачем?

Стив посмотрел на Баки с непониманием.

- Что - зачем? Зачем отец помог людям на грани отчаяния?

- Нет, - Баки смутился и пояснил: - Поступок Лорда Роджерса достоин восхищения, конечно, но… Не обижайся, Стив, не вяжется образ спасителя с образом того человека, который одобрил введение опытных препаратов без согласия испытуемого.

Стив печально вздохнул.

- Я не собираюсь оправдывать отца, Бак. Просто знай - это тоже он. Когда я был ещё мальчишкой, я сам искренне не понимал его. Я пришёл и спросил - зачем рискует, зачем раздает свои запасы дорогостоящих вакцин? Он ответил мне спокойно, смотрел прямо в глаза. «Дети не должны умирать от вирусов вне зависимости от расы и цвета кожи. Если кто-то может остановить это, он должен остановить», — сказал он мне. Возможно, в этом благородном поступке была своя выгода и для него. Мой отец был примером потрясающего симбиоза фанатичного ученого-химика и прижимистого политика. Но лично для меня это уже не имеет значения.

Баки недолго помолчал, обдумывая сказанное.

- И твой отец послал тех людей, предложивших свою верность в качестве платы за спасение детей, на окраину страны, незаконно внедрил в Штаты и выстроил им домик в Гваделупских горах? - скептически хмыкнул Баки.

- Ну вот, я же говорил, - резюмировал Стив со вздохом и дальше пошёл молча. Хватка его пальцев на ладони Баки ослабла. Иногда тот был невозможным. Особенно без оружия.

- Постарайся просто молчать и кивать, хорошо? - попросил Стив, когда они подошли ближе. - Иначе провалишь всю операцию. И никаких резких движений, умоляю.

- И всё таки, что это за место? - Баки оглядывал невысокое строение с узкими окнами. Наверняка стены утолщенные, возможно, даже проложены мешками с песком. А из таких окон-бойниц удобно отстреливаться при артобстреле, не рискуя попасться в перекрестье чужого прицела. Кто и зачем бы ни построил это здание, он явно был в теме.

Стив вздохнул.

- Это место - тайный проект отца. Он предполагал, что когда-нибудь у нашей семьи или друзей могут возникнуть проблемы с действующей политической системой, и нам нужно будет бежать, временно исчезнуть из страны. Здесь рады помочь тем, кто знает нужный словесно-цифровой пароль.

- Много человек знали пароль? - уточнил Баки. Идти до первого часового оставалось всего ничего. Стив говорил всё тише, и приходилось почти прижиматься к нему, чтобы расслышать слова, уносимые тёплым ветром в горы. Баки надеялся, что это не выглядело странно.

- Было два пароля, - ответил Стив. - Один - для членов семьи. Второй - для друзей.

- Разные регламенты действий? - одобрил Баки.

- Да, - Стив кивнул, уже улыбаясь ближайшему вооружённому мужчине. - Друзей просто сопровождали в Мексику и выдавали немного средств и липовые документы. Для старта этого более чем достаточно.

- А что до пароля семьи?

- Увидишь, - подмигнул Стив и замолчал. - Только не открывай рта, хорошо?

Баки простонал сквозь зубы, закатывая глаза, и сильнее вцепился в ладонь Стива. Просто чтобы не убегал слишком вперёд без него.

- Я нем как рыба, - сказал он тихо. - Корабль идет на мель. Рулите, мой капитан.

Стив улыбнулся ему уголком рта и остановился около первого встречающего. Их тут же ненавязчиво взяли в кольцо. Баки дёрнулся, но руки Стива не выпустил.

- Buenos días*, - певуче произнёс Стив, переключаясь на испанский, - Soy heredero de Lord Steven Rogers. Mi padre murió, necesito de su ayuda para llegar a los refugios en México.

- Buenos días, Lord Rogers. Usted sabe las reglas. Debemos escuchar su contraseña, - гортанно и совершенно без акцента ответил низкий полный мужчина. Баки решил, что он тут за главного. На его форме были пустые погоны с вышитой золотом буквой “R”.

Стив кивнул и начал говорить пароль - очень длинный набор словосочетаний и цифровых шифров, который Баки, знавший испанский постольку-поскольку, почти не понимал. Но глядя на Стива, произносящего бесконечные, кажется, связки испанских слов, он поймал себя на тёплом возбуждении внутри груди. В исполнении Стива слышать беззастенчиво сексуальный испанский было очень… необычно и волнительно. Баки поймал себя на том, что пялится и покусывает губы, но в этот момент Стив, кажется, подобрался к концу монолога, и, едва отзвучало последнее слово пароля, пятеро вооружённых мужчин выстроились в шеренгу перед ним и отдали честь.

- Nuestros hijos viven sólo con su padre, el Señor Steve, - отчеканил полный мужчина с нашивкой. - Me llamo Paul. Yo y mis hombres a su servicio.

Стив обрадованно улыбнулся и кивнул, снова подхватывая Баки за руку и уже без какого-либо страха потащив в сторону бронированной двери входа.

Внутри коридоры были отделаны сосновой вагонкой, и от этого пахло очень приятно и тепло.

- Aquí tenemos la cocina. Punto de observación. Un pequeño gimnasio. Varias habitaciones para dormir. Somos servicio en dos turnos. Gracias a su padre el dinero está en la facturas llegan con regularidad, incluso después de su muerte. Yo siento por su pérdida, el Señor Steve. Su padre fue un gran hombre, - неторопливо говорил Пауль, проводя их по аскетично обставленным помещениям. - Tienes hambre?

Стив посмотрел на Баки, и тот задумался.

- Я бы выпил кофе со сладким. Нужна глюкоза. Много глюкозы.

- Mi amigo… - начал было Стив, но Пауль перебил его:

- Мне очень приятно, сеньор, что вы знаете наш язык. Вы прекрасно говорите, не посчитайте за грубость. Но если вдруг вам удобнее на английском, - выдал он чисто с едва заметным акцентом, и Стив заливисто рассмеялся, а вслед за ним и Баки. Правда он немного жалел, что это удовольствие в качестве испанского языка ртом Стива закончилось, но… С другой стороны, они всегда могут повторить наедине. Нет, не так. Они обязательно повторят наедине.