Выбрать главу

— Миссис Поттер… — Флер была напугана.

— Флер, тебе лучше сейчас уйти, — проговорила уверено Лили.

— Но… Может, я могу чем-то помочь? — неуверенный голос.

— Нет, ты не сможешь ничего сделать. Несколько недель назад Гарри одарили одним проклятием, и сейчас ты видела его последствия. Он теряет контроль над своей магией, и злость затмевает разум, — врала женщина. Лучшего оправдания она не смогла придумать, да и не было времени. Материнское сердце обливалось кровью, жаждая бросить всё и мчаться к кровати сына, пытаться помочь.

— А взгляд… Он был каким-то животным, — пролепетала вейла.

— Всё дело в проклятии. А сейчас тебе лучше уйти. Когда Гарри станет лучше, я напишу тебе, и ты сможешь навестить нас, — голос был извиняющийся.

Флер пару секунд колебалась. Ей хотелось помочь мальчишке, с которым, несмотря на все ссоры, ей нравилось общаться. Но она не знала, как это сделать.

Приняв решение, девушка шагнула к камину, попросив ей обязательно сообщить, когда парень очнется.

Когда пламя в камине погасло, Лили со всех ног бросилась к комнате старшего сына, молясь всем Богам, чтобы с тем всё было в порядке. Она так волновалась.

Гарри лежал на кровати и, казалось, мирно спал. Рядом стоял Джеймс и хмурился. В карих глазах залегла печаль, а в руках он так и сжимал волшебную палочку.

— Как он? — тихий вопрос.

— Спит, — короткий ответ. — Что у вас там произошло?

— Не знаю, — по щекам Лили начали катиться слезы. — Я была на кухне, когда услышала какой-то шум. Спустившись, я увидела, что Гарри с Флер о чем-то спорят. Вмешалась, а затем началось всё это. За секунду он изменился до неузнаваемости. Взгляд начал пылать ненавистью, и я почувствовала давящую силу темной магии. Гарри хотел напасть на меня, — слезы полились с новой силой.

— Тише-тише, — мужчина прижал к себе любимую. — Успокойся. Всё уже позади.

— Я ужасно испугалась. В тот момент Гарри совсем не был похож на себя. Он… Он превратился в чудовище.

— Всё уже закончилось, — Джеймс начал поглаживать супругу по спине. — Мы справимся. Ты веришь мне?

— Верю, — хриплый голос. — Но я так боюсь за Гарри. Ужасно боюсь. А если мы его потеряем… — Лили задрожала. — Если Тьма окажется сильнее? Она отнимет у нас сына.

— Этого не произойдет. Я не позволю! Слышишь меня — не позволю! Мы будем бороться до последнего.

Послышался шум, а через секунду дверь открылась, и в комнату торопливо вошел Альбус Дамблдор. Старый маг выглядел взволнованным.

— Джеймс, я получил твой Патронус и сразу же отправился к вам. Что произошло? — внимательный взгляд синих глаз, скрытых стеклам очков, окинул комнату, останавливаясь на темноволосом мальчике, лежавшем на кровати.

— Гарри… — одно слово, которое давало ответ на все вопросы. — Это вновь повторилось.

— Плохо, очень плохо, — нахмурился старый волшебник. — Как это произошло?

— Ничего не предвещало беды. Всё было спокойно. Гарри начал оттаивать и понемногу стал впускать нас в свою жизнь, а затем… Хорошо, что я успел вовремя и оглушил его.

Альбус внимательно выслушивал рассказ Джеймса и иногда кивал.

Лили тоже рассказала всё, что знала. О ситуации с Флер и их размолвке.

— Директор, мне так страшно. Я боюсь, что в один из дней, просто не успею спасти своего сына. С каждым разом эти приступы становиться всё хуже, — плакала Лили.

— Не стоит отчаиваться, моя девочка, — старый маг ободряюще улыбнулся, вот только улыбка не тронула глаза. Они оставались такими же задумчивыми.

— Что нам делать? Как помочь?

— Мы должны находиться всегда рядом с мальчиком. Контролировать каждый его шаг, не давая сорваться в пропасть. В школе за ним присматривают портреты и призраки, по моему приказу. Я и сам наблюдаю за Гарри. Конечно лучше, если бы он принял мое наставничество. Это создала бы между нами связь «учителя и ученика». Так я смогу удержать вашего сына от падения во Тьму и не дам осколку Волан-де-Морта пустить в душу ребенка свои корни.

— Гарри еще не дал ответа?

— Нет, — последовал ответ. — Но даже если даст, я думаю, тот будет отрицательным. На вашего сына кто-то имеет огромное влияние. Я поручил Северусу найти виновника. Мы считаем, что этим «кто-то» является слизеринец или даже не один. Возможно, кто-то из старшекурсников, преданный идеям Темного лорда, — директор замолчал на несколько секунд. — Какая жалость, что Шляпа не вняла моим мольбам и не отправила мальчика на Гриффиндор. Она уперлась, заявив, что место Гарри на Слизерине. А всё было бы куда проще, учись он на факультете Минервы.

— А можно его перевести? — с надеждой спросила Лили.

— Я намекал ему об этом, но ваш сын даже слышать не хочет об этом. А действовать силой будет глупо, поскольку так я ещё больше настрою Гарри против себя. И у него уже есть друзья на Слизерине. Мистер Малфой и мистер Нотт.

— Они совсем ему не пара, — категорически заявил Джеймс. — Дети Пожирателей смерти, которые откупились от Азкабана. Ничего хорошего от них не стоит ждать.

— Ну-ну, мой мальчик, — осадил своего ученика Альбус. — Дети не в ответе за ошибки родителей. Уверен, что юный мистер Малфой — достойный молодой человек.

Повисла пауза.

— Может, тогда расскажем правду? — вмешался Джеймс. — Гарри — умный ребенок, он сможет всё понять и принять. Я в это верю.

— Нет, — воскликнула Лили. — Я не позволю сломать ему остаток детства. Гарри всего одиннадцать. Он должен веселиться, играть в квиддич и бегать за девчонками, а не жить с таким грузом на плечах.

— Я согласен с Лили, — кивнул директор. — Эта тайна слишком серьезна, чтобы её открыть.

— И что же делать?

— Искать другой выход. Вчера я связался с Николя. Он многое повидал за свою долгую жизнь и, надеюсь, сможет помочь. А пока окружите мальчика любовью и заботой. И Мерлином молю, избегайте прикосновений. Вы же видите, как мальчик реагирует на них. Видимо, так на него влияет частица души Тома. Ваш Свет наносит ей дискомфорт, отсюда и такая реакция. Давайте будем проявлять осторожность.

Растерянные родители кивнули.

— И будет лучше, если сейчас оставить Гарри в покое. Ему нужна тишина и сон. Будет уместнее, если Молли заберет своих детей, а вы отправите Лизу с Джереми погостить к Сириусу. Жаль, что мой замысел с дружбой не сработал. Рональд мог бы стать прекрасным другом для вашего сына, — в голосе проскользнула горечь. — Но ничего, я придумаю что-то иное.

Вновь повисло молчание.

— Директор, мы с Джеймсом решили показать Гарри психиатру. Я считаю, что это поможет нам, — тихо проговорила Лили. — И если нужно, сами пойдем на прием. Я слышала от одной своей хорошей знакомой, что психиатр помогает разобраться в себе и наладить отношения с окружающим миром. Я уверена, что нам это поможет выяснить все недопонимания. Мы сможем понять, чего ждет от нас Гарри, и дадим ему знать о своих чувствах, покажем, что раскаиваемся в содеянном.

Дамблдор молчал некоторое время.

— Не уверен, что это хорошая идея, моя девочка. Будет плачевно, если кто-то узнает правду. Вы же знаете, какова роль вашего сына в грядущем будущем. Мы должны быть предельно осторожны, прежде чем довериться кому-то.

— Мы можем обратиться к одному из магглов. Там никто не знает о Гарри Поттере и его истории, — не сдавалась Лили. — А потом сотрем ему память, если потребуется.

— Хорошо. Если ты так уверена, девочка моя.

Альбус больше не стал спорить, видя, что Лили уперлась. Он лишь надеялся, что те будут осторожны в своих стремлениях и не усугубят ситуацию с Гарри еще сильнее.

— Не уверена, но хочу попробовать. Главное — уговорить Гарри. Он так упрям.

— Прям как ты, дорогая, — не смог смолчать Джеймс.

— Ничего подобного, — возразила женщина. Она хотела было еще что-то сказать, но с кровати, на которой лежал Гарри, послышалась возня.

Мальчишка начал елозить по постели, просыпаясь. Секунда-вторая, и наконец-то веки дрогнули. Изумрудные глаза внимательно смотрели на троих магов, которые склонились над ним. Поттер инстинктивно отстранился, промаргиваясь. Сперва происходящее показалось ему нелепым сном, но как далее оказалось — это не сон. Родители вместе с Дамблдором вломились в его комнату и сейчас пялились на него, как на экспонат в музее. Притом во взглядах всех троих наравне с интересом присутствовало противоречие.