Выбрать главу

Из груди мужчины послышалось глухое рычание.

- Образное выражение? - отодвинувшись еще чуть дальше, продолжила я строить предположения.

- Нет, прелесть моя! - рявкнул господин Эллохар. - Никаких метафор и образов, исключительно четкая инструкция на тему как именно следует благодарить спасителей! Пособие для молодых и наивных целительниц, так сказать.

И на меня посмотрели. Выразительно и с намеком. А памятуя тог наш разговор о драконах у лечебницы для душевно больных, осторожно спросила:

- То есть в ситуации между убийством дракона и его расчленением на необходимые для целителей органы и части тел, воин и спасенная им целительница должны поцеловаться?

Меня откровенно удивило выражение лица господина Эллохара - его глаза расширились, промелькнуло что-то до боли напомнившее мимику наших преподавателей, столкнувшихся с откровенным отсутствием ума у адептов, более того, обычно так смотрели на тех, кто был совершенно безнадежен.

- Ддопустим, - прорычал через некоторое время лорд.

И вот тогда я позволила себе спросить:

- А в чем смысл?

Глухой, полный невыразимой муки стон огласил окрестности.

После чего господин Эллохар откинулся на спинку скамьи, сложил руки на груди, и зло произнес:

- Бездна!

- Да нет же, у этого озера тоже есть дно, - возразила я.

- Угу, я догадался, - мрачно и, глядя четко вперед, съязвил мужчина. - Полагаю, трупам, которые оттуда достали, вы так же были безумно рады.

Обиженно смотрю на господина Эллохара, он хмуро взглянул на меня, разозлился еще сильнее, но произнес тоном, в котором не было ни тени сожаления:

- Прошу прощения, неудачно пошутил.

Отвела взгляд, посмотрела на свои руки, платье, вспомнила, что нужно еще съездить к госпоже Линкин, забрать наряд для сегодняшнего вечера, и в чайной еще так много дел, и я просто не могу позволить себе тратить время и...

- Вы закончили с чаем? - сухо спросил господин Эллохар.

- Да, спасибо, - прошептала я.

- Чудненько. Идемте, я провожу вас.

И он поднялся, не глядя на меня и не протянув мне руки. И от этого стало как-то пусто и одиноко, и грустно до слез.

Я поднялась, привычно разгладила юбку и вышла из-за стола. Господин Эллохар величественно направился вперед, предоставив мне догонять его. Впрочем, едва я зашагала рядом, он стал идти медленнее, но смотрел строго перед собой, зло, раздраженно. И я не выдержав, тихо спросила:

- Я чем-то обидела вас?

Ожидала любого ответа, кроме злого:

- Да.

Вздрогнула и прошептала:

- Простите, я не хотела.

- Знаю, и от этого в тысячу раз досаднее! - хрипло и зло ответил он.

От одного тона его голоса в данный момент, хотелось бежать прочь и не только мне - упорхнули испуганной стайкой птицы, бросилась прочь по дороге кошка, две собачки, мирно спавшие неподалеку под деревом, вскочили и... тоже убежали.

И вдруг я сделала то, что вероятно не следовало бы - я взяла господина Эллохара за руку, сама, невзирая на то, что это белый день, вокруг десятки людей, а в среднем сословии нравы куда как жестче, чем среди магов и аристократов. Просто коснулась его ладони, и мужчина мгновенно сжал мои пальчики, осторожно, но крепко. И солнце словно стало сиять ярче.

- Знаете, - продолжила я делать глупости, от которых становилось теплее на душе, - сегодня открытие чайной, в которой я управляющая и...

Я запнулась, господин Эллохар улыбнулся и переспросил:

- И?

Насколько допустимо правилами приличия приглашать совершенно незнакомого мужчину на мероприятие такого уровня? Я не знаю. Но сегодня предстоял действительно сложный вечер и почему-то мне казалось, что если там будет господин Эллохар, я не стану так сильно переживать. А потому, зажмурившись, единым махом выпалила:

- И мне будет очень приятно, если вы зайдете на чашечку чая как... мой личный гость.

Сказала, и хотя мы продолжали идти, я все так же держала глаза крепко зажмуренными и, затаив дыхание, ждала ответа. Ответа не последовало, был ехидный вопрос:

- И вы будете мне рады?

- Конечно! - не задумываясь, заверила я.

И вот тогда мужчина елейным голосом поинтересовался:

- Как трупу?

На мгновение я замерла, широко распахнув глаза и возмущенно глядя на господина Эллохара. А потом лавиной накатила обида. Невероятная, жгучая обида на него и на несправедливость его намека. Но уже в следующий миг я вырвала ладонь из его руки, резко повернулась и ушла, быстрым шагом, не оглядываясь.

Мне вслед понеслось «Найри!», но я лишь ускорила шаг. А после и вовсе почти побежала, пересекла улицу, едва не попав под копыта проезжающего экипажа, и даже не извинившись перед возницей, миновала дорогу и вбежала в чайную. И Герман и Алех, заметив мое появление, позвали, но даже не ответив, я бросилась внутрь, поднялась по витой лестнице наверх, на второй этаж, где мы готовили детскую комнату, заперлась в туалетной и вот там дала волю слезам. Истерика в парке оказалась столь несущественной, потому что стыдно мне было как раз за эту.