Выбрать главу

После этого я вспомнил о друге Никоса, который говорит по-английски. Я предельно дружелюбно и в вопросительном тоне произнес «Николаос Димитриу». Владелец кивнул, привел из комнаты в глубине мальчика и дал ему указания. Я заканчивал вторую бутылку, когда мальчик пришел с Николаосом. Его внешность оказалась для меня неожиданной: он был солидных размеров — с меня ростом и пошире в плечах, да ещё светловолосый. Он на мгновенье задержался в дверях, затем медленно подошел ко мне.

— Вы говорите по-английски? — осведомился я.

Он кивнул, затем медленно заговорил:

— Как поживаете? Меня зовут Николаос Димитриу.

Голос у него был несколько горловой. Он здорово загорел и, насколько я мог видеть в тусклом свете, был примерно моих лет.

— Джек Клей, — представился я, и мы обменялись рукопожатиями. Затем я спросил: — Вы что-нибудь выпьете?

Я хотел было спросить: мол, позвольте мне, старина, угостить вас или что-то в этом духе. Но в родном городе греку лучше этого не предлагать.

— Вам нравится узо? — спросил он.

Я не очень люблю узо, даже не люблю. Но ответил:

— Да, пожалуйста.

Это было бы не совсем приличным — заставлять человека раскошеливаться на пиво. А узо здесь наверняка не больше драхмы за порцию.

Он принес два маленьких стаканчика на угловой столик, мы взглянули друг другу в глаза и выпили.

— Где вы научились так хорошо говорить по-английски? — спросил я так, для завязывания беседы.

Он аккуратно поставил стакан на стол.

— В Германии. Я немец. Я попал сюда во время войны, а затем приехал сюда после войны, жить. Мне здесь очень нравится.

Это было не так странно, как могло бы показаться. Жители греческих островов отличаются исключительной терпимостью, гостеприимством, а во время войны они не пережили таких трудных времен, как их соотечественники на материке.

Попивая узо, я спросил:

— Меня интересует самолет, разбившийся у моря.

Он тяжело покачал головой.

— Это давно было. Он уж деревьями оброс.

— И сколько времени он там?

— Он оказался там перед моим возвращением сюда. А вернулся я в… Ему, похоже, было трудно с ходу произнести дату. — …В 1950-м.

— А владелец, — я показал пальцем на стойку — на случай, если он не знает слова, — не знает?

Николаос задал длинный вопрос владельцу. Тот пожал плечами, а потом дал длинный ответ, закончив жестом в сторону полки с бутылками, на север. Николаос снова обернулся ко мне.

— Он сказал, что летчик почти не поранился и скоро уехал отсюда.

— Он был англичанин?

— Я так думаю.

Он снова задал вопрос хозяину. Они решили, что летчик был, вероятно, англичанин.

— А был на борту какой-нибудь груз? — Задавая вопросы, я сохранял невозмутимость на лице и спокойствие в голосе, — по крайней мере, мне так казалось.

Хозяин вполне определенно сказал: нет.

А какой-нибудь багаж у пилота был?

Пожалуй, да. Хозяин кофейни считал, что он, вроде, что-то брал с собой в Афины. Но точно не уверен. Все-таки десять лет прошло.

Настал мой черед заказать по узо. Николаос поблагодарил. Затем спросил:

— Это был ваш друг?

— Нет. — Я покачал головой. — Я привез человека из Афин на Саксос на поиски этого самолета. Это был его самолет. — Я не был уверен, что все тут правильно, но, по крайней мере, близко к тому, как я сам думал. — Этот человек прибыл из Пакистана.

Николаос медленно кивнул и спросил:

— Так самолет прилетел из Пакистана?

— Да. Я посмотрел на него там, в деревьях. Он с пакистанским опознавательным знаком.

Николаос хмуро взглянул на меня. Теперь, когда мои глаза пообвыкли в темноте маленького заведения, я заметил у него с одной стороны лба шрам, который был посветлей остальной кожи.

Мне хотелось узнать, как он — и, возможно, вся деревня — относится к этой старой «Дакоте». Если бы они относились к ней с неприязнью, то уже разнесли бы по кускам и стащили бы в море. А тут приезжает какой-то тип в мундире и начинает скрести на ней краску. Но Николаос ничего на это не сказал.

Потом он спросил:

— Ваш друг — человек, которого вы привезли, — где он?

Я ответил, что не знаю. Николаос позвал мальчика и что-то сказал ему. Потом обратился ко мне:

— Я пойду найду и его. А вы подождите здесь.

Они с мальчиком ушли. Мне захотелось ещё пива, но взлет с Саксоса, судя по всему, предстоял нелегкий, и я остановил выбор на бутылочке лимонада. Лимонад оказался теплым и очень сладким. Единственное место, где вы можете найти здесь приличное питье, это американский бар в «Кинг Джордже».