Выбрать главу

С удовольствием Авэрин отметила, что, по меньшей мере, дюжина последователей уцелела, а у полудюжины были девушки в руках. Не всем её наёмникам удалось сбежать, но она всегда сможет нанять других отчаянных людей, которых так много в Темнóтах.

Рядом с ней остановился главарь банды. Он нёс на руках потерявшую сознание Хоквинтер, чьё лицо скрывал капюшон. Несмотря на то, что её рот был заткнут кляпом, девушка громко стонала. Хотя лицо было скрыто, Авэрин узнавала всех дворян Глубоководья по фигуре не хуже, чем по лицу. Она обладала отличной памятью.

— Куда теперь, хозяйка? — спросил главарь.

Похитители задыхались от напряжения. Авэрин одышкой не страдала — она не дышала вообще: не было в том нужды в течение почти целого столетия.

— В канализацию, да постарайтесь не попасться, — сказала она. —   Я вас скоро догоню.

 Мужчина кивнул и приказал другим собирающимся скрыться похитителям следовать за ним. Все они были выходцами из Темнóт и приносили немалую пользу, невзирая на полученные шрамы и уродства.

— Не Магическая ли чума исказила нас всех? — прошептала Авэрин. Она подумала о том ужасе, что скрывается внутри неё, и улыбнулась. — Некоторых в большей степени, чем остальных.

Авэрин ступила в переулок, где отыскала своего нанимателя, вышедшего из темноты ей навстречу. Капюшон скрывал большую часть лица, но Авэрин знала, что тот наполовину эльф. И хотя он не был мёртв, но не был и жив. В этом наниматель походил на саму Авэрин.

— Хорошая работа, — сказал он, указывая на девушку на руках Авэрин. — Отдай её мне.

— Сначала золото, — голубовласая девушка застонала, когда Авэрин начала выкачивать из неё жизненные силы, словно губка воду из ванны. — Или она умрёт.

На его лице не отразилось никаких эмоций.

— Хорошо.

Наниматель извлёк из рукава тяжёлый кошель с монетами. Чёрные глаза полуэльфа не отрывались от лица девушки. Чутьё подсказывало Авэрин взять награду прямо сейчас, пока не поздно, но прагматизм взял вверх.

— Как интересно, — сказала Авэрин. — Столь большая цена за девушку, не имеющую ни родных, ни близких. Понятия не имею, кто она, хоть я и прожила больше века в Глубоководье.

Мужчина молча погладил висок девушки рукой в перчатке.

Потом он бросил взгляд поверх плеча Авэрин, и ей на какой-то миг удалось разглядеть лицо. Его губы раздвинулись в отвратительной гримасе, обнажив очень длинные зубы.

— Тенеубийца, — прошипел он, больше походя на змею, чем на человека. — Будь проклят этот меч!

— Что? — спросила Авэрин, но тот исчез, словно рассыпался в пыль.

Он не забрал девушку, но выхватил деньги. Авэрин зарычала от ярости и решила убить первого, кого увидит.

К ней подбежали двое похитителей.

— Госпожа? — спросил один. — Госпожа, что вы…

Авэрин волевым усилием отшвырнула его, и мужчина расшибся о стену. Она почувствовала себя лучше — бушевавшая внутри и требовавшая выхода магия немного стихла.

Авэрин сбросила потерявшую сознание девушку на руки второму, замершему от ужаса, и осмотрела улицу. Так и есть, за ними гнался мужчина, в его руках сверкала сталь, а позади развевался серый плащ. Он следовал по пятам за четырьмя похитителями, уносящими трёх благородных девиц.

 — Кален, — пробормотала девушка, дёрнувшись в руках вора.

Глава 25

Ну здравствуй, — сказал Кален, поймав ближайшего вора за руку.

Мужчина повернулся, и Кален вогнал оба кинжала ему в грудь. Тело вора напряглось, тот моргнул несколько раз и упал со сдавленным вздохом. Кален — чьи руки были свободны, поскольку рыцарь оставил клинки в теле похитителя — подхватил женщину, которую тот нёс.

Нет времени. Кален положил её на землю, сорвал изогнутый клинок с пояса вора и побежал дальше.

Десятью шагами дальше двое мужчин несли под руки дородную дворянскую девушку в зелёном вечернем платье. Они проклинали всё и вся, перехватывали её так и этак. Наконец, меньший — уродливый покрытый бородавками дварф — взял её, а другой вор — полуорк — повернулся лицом к Калену.

Бугай ощетинился металлическими гвоздями, выступавшими из его кожи на манер уродливых украшений. Полуорк взвесил прочный щит левой рукой и крутанул длинной зазубренной цепью правой. Здоровяк ощерился.

Кален даже не замедлился — он подпрыгнул на высоту, в два раза превышавшую рост полуорка, благодаря зачарованным ботинкам. Бугай посмотрел вверх, прямо на Калена, летевшего сверху на полуорка с обнажённым мечом, словно ястреб.

Полуорк закрылся щитом от атаковавшего сверху рыцаря. Удар ног Калена, благодаря весу мужчины, не просто расколол прочное дерево — от щита осталось две половины. Полуорк взревел от боли, когда деревянные щепки вонзились ему в лицо — от этого «инкрустированный» гвоздями лик вора стал ещё больше похож на ежа. Переломившийся сцимитар отлетел в сторону.

вернуться

50

Ввиду повального увлечения читателей «Забытых Королевств» романами Боба Сальваторе, переводчик счёл нужным пояснить разницу между «саблей», как называют сцимитары Дриззта До’Урдена в официальных русских переводах, и «сцимитаром».

Это принципиально разные оружия, у которых разный стиль боя. Да, в английском языке сцимитарами обзывают т.н. «семейство сабельных», но это абсолютно разные вещи. У сцимитара (ближайшие родственники — шамшир и ятаган) лезвие значительно расширяется по направлению от рукояти, используется он для нанесения рубящих ударов, обратная сторона лезвия не затачивается, центр тяжести смещён к концу клинка.

У сабель, в свою очередь, лезвие тоже изогнуто, но оно не расширяется — ширина лезвия фактически одинакова по всей длине. И упор у сабли больше в нанесении режущих ударов: сцимитаром, ввиду смещённого центра тяжести, рубить не в пример легче.