Выбрать главу

‘You, too?’

‘Not without resistance on my own part I had planned a lot of work this long vac. Mark positively nagged me into it. He can be very tyrannical.’

‘I resisted too, but was in difficulties about a book. It seemed a way out.’

To say that was to make the best of things, let oneself down gently. Writing may not be enjoyable, its discontinuance can be worse, though Members himself must by then have been safely beyond any such gnawings of guilt. By now he was a hardened frequenter of international gatherings for ‘intellectuals’ of every sort. He had been at the game for years. The activity suited him. It brought out hitherto dormant capabilities for organization and oratory, neither given a fair chance in the course of an author’s routine dealings with publishers and editors; nor for that matter — Members having tried reversing the roles — trafficking with authors as editor or publisher. The then ever-widening field of cultural congresses pleased and stimulated his temperament. At one of them he had even found a wife, an American lady, author and journalist, a few years older than himself, excellently preserved, not without name and useful connexions in her own country. She was also, as Members himself boasted, ‘inured to writers and their inconsequent ways’. That was probably true, as Members was her fourth husband. The marriage still remained in a reasonably flourishing condition, in spite of hints (from the critic; Bernard Shernmaker, chiefly) that Members had dropped out of the Venetian rendezvous because another, smaller conference was to include a female novelist in whom he was interested. A reason for supposing that particular imputation unjust was that several other literary figures had thought the rival conference more tempting. These differed in this from Members only insomuch as he had played some part in organization of the Venetian gathering at the London end. That was why, to avoid becoming vulnerable in his own apostasy, he had to find, at short notice, one or two substitutes like Dr Brightman and myself. He brushed aside pretexts that I never took part in such activities.

‘All the more reason to go, Nicholas, see what such meetings of true minds have to offer. I should not be at all surprised if you did not succumb to the drug. It’s quite a potent one, as I’ve found to my cost. Besides, even at our age, there’s a certain sense of adventure at such jamborees. You meet interesting people — if writers and suchlike can be called interesting, something you and I must often have doubted in the course of our via dolorosa towards literary crucifixion. At worst it makes a change, provides a virtually free holiday, or something not far removed. Come along, Nicholas, bestir yourself. Say yes. Don’t be apathetic.

Leave we the unlettered plain its herd and crop;

Seek we sepulture

On a tall mountain, citied to the top,

Crowded with culture!

It’s not sepulture, and a tall mountain, this time, but the Piazza San Marco — my patron saint, please remember — and a lot of parties, not only crowded with culture, but excellent food and drink thrown in. There’s the Biennale, and the Film Festival the following week, if you feel like staying for it. Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn? Take a chance on it. You’ll live like a king once you get there.’

‘One of those temporary kings in The Golden Bough, everything at their disposal for a year or a month or a day — then execution? Death in Venice?’

‘Only ritual execution in more enlightened times — the image of a declining virility. A Mann’s a man for a’ that. Being the temporary king is what matters. The retribution of congress kings only takes the form, severe enough in its way, I admit, of having to return to everyday life. Even that, my dear Nicholas, you’ll do with renewed energy. Like the new king, in fact.

Here upon earth, we’re kings, and none but we

Can be such kings, nor of such subjects be.

That’s what the Venice Conference will amount to. I shall put your name down.’

‘Who else is going?’

‘Quentin Shuckerly, Ada Leintwardine. They’re certain. Not Alaric Kydd, which is just as well. The new Shuckerly, Athlete’s Footman, is the best queer novel since Sea Urchins. You ought to have a look at it, if you’ve got time. You won’t regret the decision to go to Venice. I’m désolé at not being able to attend myself. Unfortunately one can’t be in two places at once, and I have a duty to make myself available elsewhere. There will be a lot of international figures there, some of them quite distinguished. Ferrand-Sénéschal, Kotecke, Santos, Pritak. With any luck you’ll find a very talented crowd. I’d hoped to hear Ferrand-Sénéschal on the subject of Pasternak and the Nobel Prize. His objections — he will certainly demur at the possibility — will be worth listening to.’

In suggesting that the international fame of several foreign writers liable to attend the Conference was not to be entirely disregarded in assessing its attractions, Members was speaking reasonably enough. To meet some of these, merely to set eyes on them, would be to connect together a few additional pieces in the complex jigsaw making up the world’s literary scene; a game never completed, though sometimes garishly illuminated, when two or three unexpected fragments were all at once coherently aligned in place. To addicts of this pastime, the physical appearance of a given writer can add to his work an incisive postscript, physical traits being only inadequately assessable from photographs. Ferrand-Sénéschal, one of the minor celebrities invoked by Members, was a case in point. His thick lips, closely set eyes, ruminatively brutal expression, were familiar enough from newspaper pictures or publishers’ catalogues, the man himself never quite defined by them. I had no great desire to meet Ferrand-Sénéschal — on balance would almost prefer to be absolved from the effort of having to talk with him — but I was none the less curious to see what he looked like in person, know how he carried himself among his fellow nomads of the intellect, Bedouin of the cultural waste, for ever folding and unfolding their tents in its oases.

There was another reason, when Members picked Ferrand-Sénéschal’s name out of the hat as a potential prize for attending the Conference, why a different, a stronger reaction was summoned up than by such names as Santos, Pritak, Kotecke. During the war, staff-officers, whose work required rough-and-ready familiarity with conditions of morale relating to certain bodies of troops or operational areas — the whole world being, in one sense, at that moment an operational area — were from time to time given opportunity to glance through excerpts, collected together from a wide range of correspondence, inspected by the Censorship Department. This symposium, of no very high security grading, was put together for practical purposes, of course, though not with complete disregard for light relief. The anonymous anthologist would sometimes show appreciation of a letter’s comic or ironic bearing. Ferrand-Sénéschal was a case in point. Scrutinizing the file, my eye twice caught his name, familiar to anyone whose dealings with contemporary literature took them even a short way beyond the Channel. Ferrand-Sénéschal’s letters were dispatched from the United States, where, lecturing at the outbreak of war, he had remained throughout hostilities. Always a Man of the Left (much in evidence as such at the time of the Spanish Civil War, when his name had sometimes appeared in company with St John Clarke’s), he had shown rather exceptional agility in sitting on the fence that divided conflicting attitudes of the Vichy Administration from French elements, in France and elsewhere, engaged in active opposition to Germany.