Выбрать главу

— Замолчи.

Она знала, о чём это он. Она никогда не сможет забыть кошмары об этом месте. Она никогда не сможет жить как прежде, делая вид, что ничего не произошло. Да и неизвестно ещё, что будет с её внешностью. И если так, то прежняя Ёко Накаджима навсегда канет в лету.

— Какое же ты ничтожное, беспредельно глупое создание, малышка.

Ёко снова поднялась, под звуки громкого и, отдающегося в ушах, звонкого смеха. Она и в самом деле не понимала, зачем продолжает это делать. Она действительно была ничтожна, она действительно была дурой. Тем не менее, если бы этого было достаточно, чтобы заставить её сдаться, то ей нужно было сдаться давным-давно.

Ёко оглядела себя с ног до головы. Она была вся изранена, покрыта кровью и грязью, её одежда превратилась в драные лохмотья. Но ей было совершенно наплевать на то, как она выглядит. Теперь она была вовсе не готова так легко распрощаться с жизнью. Если для неё было бы лучше умереть, то нужно было сделать это ещё там, на крыше школы, когда её впервые атаковал Кочо.

И вовсе не потому, что она не хотела умирать. И, наверное, вовсе не потому, что она так сильно хотела жить. А просто потому, что она не хотела сдаваться.

Она вернётся домой. Она несомненно вернётся туда, куда так отчаянно стремится. А по поводу того, что её там ждёт, у неё ещё будет время об этом подумать. Но, поскольку для того, чтобы вернуться, ей нужно остаться в живых, она будет защищаться. Она не собирается умирать в этой дыре.

Вцепившись в меч, Ёко смогла кое-как встать на ноги. Снова вонзив его в крутой склон, начала вскарабкиваться вверх по покрытому мхом холму. Никогда прежде ей не приходилось преодолевать столь трудное препятствие, так медленно продвигаясь вдоль такого маленького расстояния. Множество раз земля уходила у неё из под ног. Она продолжала подталкивать своё измученное тело, концентрируясь только на предмете её цели над головой. Ухватившись за самый край дороги вытянутыми до предела руками, она наконец положила конец этой пытке.

Вонзив пальцы в землю, она сумела выползти на ровную поверхность. Со стоном взгромоздив тело на горную дорогу, упала ничком прямо на землю. В ту же секунду послышался слабый шум. Звук доносился с другой стороны дороги. Горькая улыбка невольно коснулась её губ.

О, превосходно.

Ёко ненавидела этот мир от всего сердца. К дороге приближался звук, напоминающий детский плач.

Глава 32

На неё набросилась стая звероподобных собак, тех самых, которые атаковали её ранее, там, на горной тропе. Она уничтожила почти всех из них, размахивая тяжелым мечом, и, вскоре, была полностью покрыта кровью.

Одна из оставшихся собак ринулась прямо на неё. Ёко снесла ей голову. Внезапно, она упала на одно колено, обнаружив глубокую рану от укуса в левой икре. Рана не болела, словно нога в этом месте онемела, хотя ниже щиколотки боль была очень сильная. Она оглядела свою окровавленную ногу, затем посмотрела на дорогу, в поисках оставшихся врагов. Оставалась только одна собака.

Это подобное собаке чудовище было куда больше, чем все остальные, которых она уложила. Разница в физической силе была столь же явной. Она нанесла ему уже два крепких удара, но тому всё было ни по чём.

Зверь низко пригнулся к земле. Смерив взглядом их позиции, Ёко покрепче ухватилась за меч. Это оружие стало практически частью её самой, но сейчас было таким тяжёлым, что она с трудом могла направить его на цель. У неё закружилась голова до полуобморочного состояния. Сознание затуманилось.

Она замахнулась мечом на набросившуюся на неё тень. Меч не столько поразил цель, сколько шлёпнул по ней. Использовав все силы, которые мог ей предоставить Джойю, она была не в состоянии нанести второй удар.

Однако, самого удара меча была достаточно для того, чтобы отшвырнуть зверя назад. Мгновеньем позже он снова поднялся и бросился на неё. Нацелившись на его оскаленную пасть, всё, что она смогла сделать, это выставить меч вперёд.

Острое лезвие пронзило звериную морду. В то же время его когти вонзились ей в плечи. Из-за сильного удара, меч почти выбило из её ослабевших рук. С трудом удержав его, Ёко с криком бросилась на поверженного врага, направляя на него всю силу удара.

Совершенно обессилев, она упала, потеряв равновесие. Каким-то образом меч пробил шею зверя. Клинок пригвоздил его к месту сквозь клочья чёрной шерсти. Тёмная кровь забрызгала землю вокруг острия.

Ёко не могла двинуться с места своего падения, но её враг был так же беспомощен. Они лежали не более чем на расстоянии ярда друг от друга. Оба приподняли голову, внимательно оценивая жалкое состояние противника.