Поколебавшись, Шеннинг остановил вездеход и откинул вверх боковую дверцу. Линда встала во весь рост и взяла на мушку неторопливо трусящего вдали быка.
— Куда стрелять? — хладнокровно осведомилась она.
— В основание ствола, примерно на полметра выше корневой системы, — неохотно сказал Шеннинг. — Там есть такие округлые выступы… Если поразить три из них, то у быка возникает нечто вроде паралича. Э-э, да что толку говорить! Отсюда выступы все равно не различишь. Мисс Лаймен, вы хоть представляете, какую поправку надо ввести в прицел при таком ветре и давлении воздуха?
Линда презрительно фыркнула и легкими движениями пальцев настроила механический прицел. Затем она почти без пауз выстрелила пять раз.
— Мимо, — констатировал Шеннинг. — Только человек с орлиными глазами и стальными руками может отсюда…
Дерево зашаталось, слегка замедлив бег. Затем оно начало отчаянно мотать корнями, словно бы пытаясь сбросить с себя назойливых насекомых. Движения быка выглядели все более и более неуверенными, и наконец мощное дерево рухнуло на землю, сломав часть своих ног-ветвей.
Корин рассмеялся.
— Недурно для начала, Линда, — сказал он. — Правда, я считал, что ты обойдешься четырьмя выстрелами.
Райнер молча взял свободную руку девушки и, наклонившись, прижался к ней стеклом шлема, выразительно чмокнув.
— Целую ручку, мадам, — галантно произнес он. — Я делаю вам официальное предложение: бросайте этого сквалыжного спасателя и переходите на службу к нам, в Управление. Будете учить нашего брата-полицейского, с какой стороны у ружья находится ствол. А уж если они научатся хоть намного стрелять, наш полковник произведет вас в генералы!
Неожиданно со стороны кормы послышался грохот выстрелов — француз все-таки пустил в ход пулемет.
Сразу же посерьезневший Шеннинг схватил свой карабин и выскочил наружу. За ним последовали все трое охотников. Корин и Райнер еще не успели толком осмотреться, как егерь и Линда, взяв навскидку карабины, начали стрелять в сторону стены из низкорослых белых деревьев.
Глава 11
Лагерь было решено разбить метрах в двухстах от Черного болота, среди редких кустов-ежей. Их острые, почти метровой длины иглы создавали вокруг двух палаток нечто вроде изгороди, пусть и с заметными прогалами. По словам егерей, ежи отличались добродушным характером, но могли дать отпор кому угодно. И это было совсем не лишним, поскольку в лесу ощущалось беспокойство.
Несмотря на выразительные взгляды Линды, егеря разместились в одной палатке, меньшей, а охотники — в другой, побольше. Когда насосы сделали свое дело и жесткость надувной конструкции стала достаточной, чтобы выдерживать давление воздуха, трое друзей с облегчением сняли надоевшие скафандры. Собрать надувные койки было минутным делом, и охотники, несмотря на голод, улеглись, чтобы прийти в себя после пережитых неприятных минут.
Там, на склоне, им пришлось выдержать нешуточный бой. К изумлению егерей, около двух десятков деревьев повели себя очень агрессивно, а некоторые попросту напали на вездеход и его пассажиров. Это были небольшие, не более пяти метров высоты, экземпляры — молодежь, как назвал их Лафаер. Возможно, их растревожила необдуманная стрельба, затеянная Линдой. Не исключалось, что убитый ею бык мог быть одним из лидеров местного сообщества. Одно было несомненно: деревья явно пытались не только прогнать непрошеных гостей, но и столкнуть машину с обрывистого склона.
Поначалу град пуль остановил их, но затем юнцы, словно бы посовещавшись, двинулись в решительное наступление. Остальные деревья на склоне, к счастью, не поддержали своих молодых собратьев, но все же пришли в неописуемое волнение. Тысячи ветвей раскачивались, словно от порывов бешеного ветра, и это было страшно. В воздухе висел жуткий шум и треск. Не выдержав, Лафаер выхватил из-за пояса бластер, но более опытный и хладнокровный Шеннинг успел остановить его. Когда наступление юнцов было остановлено, Шеннинг приказал всем немедленно вернуться в машину и погнал вездеход по извилистой дороге с такой скоростью, что всем стало не по себе. Тем не менее спуск в долину прошел успешно. Когда машина остановилась неподалеку от Черного болота, оказалось, что джунгли уже успокоились. На склонах было все по прежнему, только от дороги, ведущей к базе, не осталось и следа.
Встревоженный Корин попросил егерей немедленно связаться с базой, что те и сделали. Увы, в эфире царил такой свист и шум, что ни о каких радиопереговорах и речи не могло идти.
— Такое впечатление, будто в джунглях наступила весна, — озабоченно сказал Шеннинг. — Перед началом гона такие штучки случаются. Но сейчас, зимой.