Выбрать главу

— Если мы справимся, — начал Дидрик, лукаво улыбаясь в бороду, — то избавимся от отребья, которые смеют портить доброе имя торговцев, победим без боя Хенригаса и сможем спокойно продолжить наш путь дальше. Чёрт побери, я согласен! Риск есть, но, кто не рискует, тот не напивается до поросячьего визга! — Гном громко ударил кулаком по столу.

— Не думаю, что это будет такой сложной задачей. — Луэазаэр покачал головой в раздумьях. — Хотя мне и не нравится это пари. Что-то здесь явно неладное.

— Поклянись двумя высшими именами, что исполнишь обещанное в случае поражения. — Эллис, всё так же холодно глядя на Жнеца, протянула руку. Хенригас тут же схватил её ладонь своей.

— Клянусь именами Верховного Бога Алиса и Верховной Дьяволицы Риссы, что пари, заключённое здесь и сейчас, священно и нерушимо!

— Клянусь именами двух Высших Начал! — торжественно объявила Защитница. — Наш спор начнётся сейчас!

— Жребий брошен. — Тристан вздохнул, уже обдумывающий, как избавиться от посредников, не вызвав дипломатического скандала.

Терсон осторожно высунулся из-за стены. Да, его потенциальные враги ушли, так что можно было двигаться дальше. Но едва Продавшийся вышел на середину улицы, как…

— Тпру! Тпру!

— Только не снова! — простонал Терсон, спиной чувствуя надвигающуюся опасность.

Не будь он Жнецом Риссы, его тело от постоянных испытаний уже бы разорвало в клочья. Но после того, как карета проехалась по несчастному, он снова поднялся и, превозмогая желание убить шутника-кучера на месте, заковылял прочь.

Тем временем карета остановилась, и вниз спрыгнул молодой светловолосый человек в запылившемся камзоле.

— Ого! А каретой управлять куда веселее, чем ехать в ней!

— Принц Дозваль! Вы решили угробить всех нас?! — Из кареты выскочил старый Деви, в шевелюре которого прибавилось ещё больше седых волос.

— Да ладно вам! С ветерком домчались к границе! Кстати, гора Енхо ведь принадлежит Арду? Так чего меня не встречают подданные? — Юноша с весёлой улыбкой осмотрелся вокруг.

Пустынная улица и серые дома хранили суровое молчание.

====== Часть 3. Глава 3. Лиса, орел и дуб... дубом. ======

Гора Енхо. И влиятельные кланы этой горы. Как много можно сказать о них… но не хочется.

Дидрик: Ну, не будь жадиной! Поведай!

То есть, я вам теперь нужен?

Хит: Нда… началось. Давай, набивай себе цену дальше.

Эллис: Замолкни, вор. Иначе он опять обидится и уйдёт.

Не беспокойтесь, я же не настолько обидчивый, как ваш немытый вор.

Хит: Опять началось…

И потому, приняв во внимание слёзные мольбы ваши, так уж и быть, снизойду в милости своей ради рассказа краткого о делах лет давних сих.

Луэазаэр: А ещё говорят, что мы, эльфы, любим повыёживаться.

Дидрик: А что, это не так?

Луэазаэр (пафосно): Оставлю сей комментарий невежественный без ответа!

Давным-давно, жили-были вождь Гранитный Кулак и три его сына. И звали их Лисий Хвост, Орлиное Перо и Дубовый Лист. И жили они славно и мирно.

Рыскал по всем землям окружающим Енхо, Лисий Хвост, обманом, да ловкостью пронырливой вещи разные добывая. И никто сравниться не смог с ним в хитрости коварной, да планах диавольских. Легко убедить мог он любого. А ежели упрямец какой сыщется, то что же… незаметный клинок в спину убивает любого храбреца.

Хит: О! Кого-то он мне напоминает. Хех…

Габор: А? Кого?

Хит: Меня! Он напоминает меня!

Все остальные (с удивлением): Серьёзно?!

Хит: Забудьте.

Гордо взирал на мир взором хищным Орлиное Перо, землю их оберегаючи с вершины горы Енхо, тогда гораздо круче бывшей до всех землетрясений, да обвалов. В длани одной своей сжимал он палицу железную, а в другой дротик метательный, что размерами превыше копья был иного. Сила велика сего мужа была, да врагов несчетное количество от ударов его сокрушающих полегло.

Габор: Весьма серьёзным мужем он кажется.

Дидрик: Эй, рассказчик! Ты самое главное скажи! Он мог выпить три бочки «жара глубин»? Я бы его ещё сильнее зауважал!

Луэазаэр: Тебе бы только пить. Мужественность не в этом измеряется.

Дидрик (с большим удивлением): А в чём?

И жил в деревне той также братец их Дубовый Лист. Играл он на дуде… всё.

Эллис: Как это «всё»?!

А тебе ещё что-то надо? Эх вы, современные женщины, со своими требованиями завышенными. Мало уже, что парень на дуде играет?

Дидрик: Надеюсь, это был сарказм.

Как-то раз вызвал их всех Гранитный Кулак, вождь славный племени горного, да рёк: «Вы, сыновья мои, взрослые уже. А я стал стар, да немощен и вскоре боги заберут меня в чертоги свои. Надобно решить, кто из вас более всего достоин вождём новым быть. И потому испытания мои пройти вы должны будете».

Эллис: Как странно. Сыновья стали взрослыми, а отец уже одряхлел. Во сколько же лет они у него появились?

Тристан: Эллис, главным занудой отряда являюсь я. С чего ты внезапно придираешься к такой мелочи?

Эллис: Посуди сам: мне двадцать лет, а моему отцу сорок пять. Мои братья лишь немногим старше. Мой отец женился в день своего двадцатипятилетия. И без того многие говорили, что союз его был слишком поздним. В возрасте сорока пяти лет мужчины ходят в военные походы…

Тристан: То время было совсем иным. Неизлечимые болезни, низкий уровень жизни, высокая травматичность. Жрецов-целителей в таком количестве не было, да и откуда им взяться у древнего племени? Так что…

Кхм-кхм, я вам не мешаю?

Тристан: Ой, простите, пожалуйста! Продолжайте.

Благодарю. Так, на чём я остановился? Ах да…

И отправились братья на испытание, да луки свои взяли наизготовку. Стрелы их попасть должны были в места, где они подвиги обязаны были свершать, дабы имя каждый своё смог восславить!

Вскинул лук Лисий Хвост, да выстрелил в земли Лоранда! И попал прямиком в сборщика налогов, что подати собирал в деревне королевской. И были ему очень благодарны крестьяне простые. Правда, недолго. Времена дикие то были, и нравы суровые господствовали. За неповиновение королевскому сборщику податей деревню сожгли, всех взрослых жителей повесили, а детей в рабство взяли.

Сам же Лисий Хвост, как обычно, махнул хвостом, да скрылся. И с тех самых пор решил, что предназначением его будет укрепление силы, да власти своей за счет людей простых. И девиз его звучал: «Честные, да мирные станут пищей для интриг хитрецов».

Прославился Лисий Хвост, ещё как прославился. Под именем иным, но стало оно самым проклинаемым в истории Лоранда. Имя, что произносят по сей день с ненавистью и страхом, оглядываясь по сторонам. Тот, кто коварством своим сверг монарха первого и своего ставленника на трон посадил, а потом сверг и его просто со скуки. Богатые не видели от него спасения, а бедные жалости. Он отбирал у богатых, чтобы отдать бедным, а потом отобрать у них под предлогом того, что они стали богатыми. И был он красив и хорош собой, соблазняя внешностью своей. И имя его…

Хит: Хоки Норрис. Да, я слышал легенду про него ещё ребёнком. Жуткая личность. Беру свои слова назад — я ни капли не похож на него.

Дидрик: Это точно. Он же красавцем был. А ты, без обид, в лучшем случае на…

Хит: Я понял, понял. Спасибо за… поддержку.

А потом сунулся он к гномам прямым и прагматичным. Попытался надуть и их, но внезапно понял, что не знают жители подгорных чертогов даже слов таких как «консенсус», «юриспруденция» и «нотариально заверенная торговая грамота». Выслушал хитреца первый попавшийся гном-торговец, решил, что Лисий Хвост в ориентации его традиционной усомнился, да от макушки до самой развилки топором его развалил.

Дидрик: О да, мы могём! Кстати, что такое «консенсус»?

Габор: «Коньсенсус»? Я думаю, что «имеющий супружеские отношения с конём». Части слов на это намекают.

Дидрик: Вот же сволочь! Да я этого Лисьего Хвоста сам бы развалил напополам!

Хит (тихо Эллис): Будь добра, одёргивай меня всякий раз, когда я захочу пообщаться с гномом или варваркой подобными словами.