Выбрать главу

Now only this one girl was drawing, absorbed in the banality of her uninspired depiction: from a black circle radiated colored triangles, blue, garnet, green, yellow; Pollo tried to remember where he had only recently seen a similar design. He stopped before the girl, and the thought passed his mind that her lips were much more interesting than her drawing: they were tattooed with violet and yellow and green snakes, capricious flowing serpents that moved as her lips moved, determined by that movement and at the same time independent of it. The tattoo formed a separate mouth, a second mouth, a unique mouth, perfected and enriched by the contrasting colors exaggerating and underlining every glimmer of saliva and every line inscribed on those full lips. Beside the girl was a large green bottle. Pollo wondered whether the painted lips would drink its wine. But the bottle was made fast with an ancient, imprinted, and virgin red-wax seal.

One round drop, then a larger one, then yet another, fell upon the drawing. Pollo looked toward the dark sky, and the girl looked at him; as he watched the sky, his first thought was of the design being erased by the rain, and his second, inexplicably, of a sentence that had been running through his dreams for several days, unuttered until this very instant. The tattooed lips moved, and spoke the words he was thinking: “Incredible the first animal that dreamed of another animal.”

Pollo’s impulse was to flee; he looked back toward the quays: there was no one there; obviously the intensifying rain had forced the midwives and their patients to seek refuge. Staring at the sign Pollo had so ineffectually displayed all morning, the girl mouthed words as if she were reading what was written on it. The young cripple relaxed; his newfound calm changed to pride; Pollo wished his employers could see him now; if only they could see him now. No one, ever, had read with such seeming intensity and with such gray (eh?) eyes the advertisement for Le Bouquet; Pollo puffed out his chest; he had justified his wages. Then he exhaled; he’d been acting like an idiot. You had only to look at the girl’s eyes to know she wasn’t reading that innocuous advertisement. Now it was raining steadily, and the girl’s vulnerable design was trickling toward the river in spirals of dark color; surely the letters of his sign were similarly streaked; nonetheless, the girl, frowning in concentration, and with an indescribable grimace on her lips, continued to read.

Now she rose and walked toward Pollo through the rain. Pollo stepped back. The girl held out her hand. “Salve. I have been waiting for you all morning. I arrived last night, but I didn’t want to inconvenience you, although Ludovico insisted on sending you the letter. Did you receive it? Besides, I preferred to wander awhile through the streets alone. I am a woman [she smiled]; I like to receive my surprises alone and the explanations later, from the lips of a man. Why do you look at me so strangely? Didn’t I tell you I would come today to meet you? We made a vow — don’t you remember? — to meet again on the bridge this very day, the fourteenth of July. Of course, the bridge didn’t exist last year; we dreamed there should be a bridge on this spot and now, you see, our wish has been fulfilled. But there are many things I don’t understand. Last year all the bridges across the Seine were of wood. Of what are they made now? No, don’t tell me yet. Hear me to the end. I’m very weary. The trip from Spain is long and difficult. The inns are crowded, and the roads are more dangerous every day. The bands of pilgrims are advancing at a rate that can be explained by only one fact: the aid of the Devil. Terror reigns from Toledo to Orléans. They’ve burned the lands, the harvest, and the granaries. They’re assaulting and destroying the monasteries, churches, and palaces. They are terrible: they kill anyone who refuses to join their crusade; they sow hunger in their wake. And they are magnificent! The poor, the vagabonds, the adventurers, and the lovers are joining them. They have promised that sins will no longer be punished, that poverty will erase all guilt. They say the only crimes are corrupting greed, false progress, and individual vanity; they say the only salvation is to rid oneself of everything one possesses, even one’s name. They proclaim that each of us is divine and therefore everything belongs to all of us. They announce the coming of a new kingdom and they say they live in perfect joy. They are awaiting the millennium that will begin this winter, not as a date, but as an opportunity to remake the world. They quote one of their eremite poets and sing with him that a people without a history is not redeemed from time, for history is a pattern of timeless moments. Ludovico is their master; he teaches that the true history will be to live and to glorify those temporal instants, and not, as until now, to sacrifice them to an illusory, unattainable, and devouring future, for every time the future becomes the present instant we repudiate it in the name of a future we desire but will never have. I have seen them. They are a tumultuous army of beggars, fornicators, madmen, children, idiots, dancers, singers, poets, apostate priests, and visionary eremites; teachers who have abandoned their cloisters and students who prophesy the incarnation of impossible ideas, especially this: life in the new millennium must eradicate all notions of sacrifice, work, and property in order to instill one single principle: that of pleasure. And they say that from all this confusion will be born the ultimate community: the minimal and perfect community. At their head comes a Monk, I have seen him: an expressionless gaze and a colorless face; I have heard him: a timbreless, breathy voice; I have known him in another time: he called himself Simón. I have come to tell you of this, as I promised. Now you must explain the things I don’t understand. Why has the city changed so? What do the lights without fire mean? The carts without oxen? The women’s painted faces? The voices without mouths? The Books of Hours pasted to the walls? The pictures that move? The empty clotheslines hanging from house to house? The cages that rise and descend with no birds inside them? The smoke in the streets rising from Hell? The food warmed without fire, and snow stored in boxes? Come, take me in your arms again and tell me all these things.”

The girl knew him. Because of his occupation, Pollo was recognized every day by everyone in the district, but the girl’s recognition was different. He had never been truly recognized before. All about him, throughout the city, children were being born and men were dying: in spite of everything, each child would be baptized and each man would be laid to rest with his own name. But it was not the children being born or the men dying, or the flagellants and pilgrims and crowds at Saint-Germain, that attracted this girl’s attention, but all the normal, everyday, reasonable activities of Paris: the cages rising and descending with no birds within them. Pollo watched with fascination the calligraphy of those lips that had just spoken: this girl has two mouths, with one she speaks perhaps of love; with the other … not hatred, but mystery; love against mystery, mystery against love; idiotic to confuse mystery with hatred; one mouth would speak the words of this time; the other those of a forgotten time. Pollo took a step backward, the girl followed. Wind fluttered her violet smock and the rain bathed her face and hair, but the tattooed lips were indelible, moving silently.

“What’s the matter? Don’t you recognize me? Didn’t I tell you I would return today?”