Выбрать главу

МАДЛЕН. Он еще может прийти. Не так уж и поздно, на самом деле.

СЛУЖАЩАЯ. Темнеет.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Ехать становится опасно…

Свет медленно начинает убывать. Так будет до самого конца пьесы. Чуть позже Этьен зажжет лампы.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Меня удивляет, почему он не позвонил, если у него возникли какие-то трудности.

МОРИС (Этьену). Она в первый раз уходит?

ЭТЬЕН. Таким способом — да.

МОРИС. А другим способом уже было?

ЭТЬЕН. Не очень удобно говорить об этом здесь.

МОРИС. Понимаю (Берет его под руку). Пошли вместе на террасу, и вы мне расскажете наедине.

ЭТЬЕН. Но сейчас на террасе есть люди.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Кроме того, я не позволял бы ему туда подниматься.

ЭТЬЕН. Честно говоря, я не очень-то люблю эту террасу. Никогда не мог понять, почему из-за нее так сильно повышается цена за квартиру.

СЛУЖАЩАЯ. Так сложилось. Не я определяю критерии.

ЭТЬЕН. Я почти никогда туда не поднимался (показывает на Мадлен). Это ей там нравилось.

МАДЛЕН. Да и мне не так уж сильно нравилось.

ЭТЬЕН. Нравилось, нравилось. Вспомни, ты говорила, что будешь принимать там солнечные ванны. Но приняла всего две или три.

МАДЛЕН. В этом году мало солнца.

ЭТЬЕН. Я вспоминаю о другой террасе — в деревне у дедушки. На ней стояли зеленые горшки с цветками львиного зева, ее обвивали виноградные лозы. И далеко видны были леса, поля, висячий мост…Летом мы там обедали в тени. Дыни держали в ведре с водой для свежести. Вот то была терраса…

МОРИС. А что такое львиный зев?

СЛУЖАЩАЯ. Такие красные цветы.

Звонит телефон. Никто не реагирует, потом Служащая обращается к Господину Астрюку:

СЛУЖАЩАЯ. Вы не подойдете?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Это мне?

СЛУЖАЩАЯ. Скорее всего.

ГОСПОДИН АСТРЮК (Показывая на Мадлен). А если это ей?

Господин Астрюк покидает свое место внизу лестницы, чтобы подойти к телефону. Видя, что путь свободен, Морис тотчас же устремляется к террасе. Но Астрюк успевает вернуться и поймать его за лодыжку.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Быстрее, помогите мне, я так и знал!

С помощью Этьена и Служащей — Мадлен с места так и не сдвинулась — Господин Астрюк спускает Мориса с тех нескольких ступеней, на которые тот успел забраться, и крепко его держит. Телефон продолжает звонить.

ГОСПОДИН АСТРЮК (Мадлен). Вы не могли бы ответить?

Мадлен идет к телефону и снимает трубку.

МАДЛЕН (В трубку). Алло?…Да… Одну минуту, пожалуйста. (Господину Астрюку). Это вас.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Мэтр Гарнье.

МАДЛЕН. Да.

ГОСПОДИН АСТРЮК (Этьену). Вы крепко его держите?

ЭТЬЕН. Держу.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Уверены, что я могу его отпустить?

СЛУЖАЩАЯ. Да, да, мы его держим.

Господин Астрюк осторожно выпускает из рук Мориса и принимает телефон из рук Мадлен.

ГОСПОДИН АСТРЮК (Мадлен) Спасибо огромное…(В трубку). Алло? Да…Добрый вечер, мэтр… Да, да, я пытался дозвониться до канцелярии…Каким образом? Здесь?… Кто им сказал, что я был здесь? Но…послушайте, послушайте меня минуту… Я считаю, что нашел человека, у нас были некоторые опасения, но я не…

В этот момент его прерывают пронзительные крики со стороны лестницы. По ней с максимальной для нее скоростью спускается Генеральша и кричит:

ГЕНЕРАЛЬША. На помощь! Быстрее! Мой муж! Мой муж! Он упал с террасы! Он не заметил ограждения и…Какое несчастье, Боже, какое несчастье!..

Спускается до самого низа лестницы и оказывается лицом к лицу со всеми.

ГОСПОДИН АСТРЮК (В трубку). Одну секунду, мэтр, пожалуйста!

ГЕНЕРАЛЬША. Сделайте что-нибудь, прошу вас! Не стойте здесь!

СЛУЖАЩАЯ. А что можно сделать?

ГОСПОДИН АСТРЮК (В трубку). Да, да, одну секунду, секундочку…

СЛУЖАЩАЯ (Генеральше). Как это произошло?

ГЕНЕРАЛЬША. Я хотела посмотреть на улицу, но было уже темно. Он не заметил, что ограждение слишком низкое, натолкнулся на него, потерял равновесие…Ужасно, ужасно…Ах, боже, боже, что про меня подумают?