Выбрать главу

Какая-то скрытая, едва уловимая усмешка в глазах бармена заставила Келли вздрогнуть. Выйдя из пивной, он направился к площади. Оркестр играл уже другой марш, и все та же группа людей подпевала ему. Похоже, они не собирались расходиться, несмотря на холодный дождь. Келли взглянул через плечо назад и заметил Мерфи, стоявшего на крыльце своего заведения. Это показалось Келли довольно странным. Потом бармен несколько раз махнул рукой, будто подавая кому-то сигнал. Неожиданно со страшным ревом из боковой улочки вынырнул все тот же «лендровер» и помчался по площади.

Келли бросился бежать, поскользнулся на мокрых булыжниках и упал на колено. Тяжелый приклад «Стерлинга» врезался, казалось, прямо в почки. Он закричал от боли. Сержант с силой наступил Келли на руку, вырывая саквояж.

Полицейские перевернули саквояж, и из него выпали дешевые кухонные часы. Сержант пнул их, как футбольный мяч, и они полетели в сторону толпы, которая стала быстро расходиться.

— Не бойтесь! — закричал сержант. — Это липа! — Он наклонился, схватил Келли за длинные волосы и с силой рванул к себе. — Вы никогда ничему не научитесь, паршивые ублюдки! Нельзя никому доверять, сынок. Этому-то тебя должны были обучить?!

Келли взглянул мимо сержанта на Мерфи, который все еще стоял у двери пивной. Итак, осведомитель. Вечное ирландское проклятие. Злости у Келли не было. Только холод внутри, ледяной холод.

Сержант продолжал держать его за волосы, поставив на четвереньки, потом наклонился, быстро обыскал и прижал к корпусу «лендровера».

— Ну, хорошо. Руки за спину.

Келли стал подниматься, нащупывая рукой пистолет, который прикрепил липкой лентой к лодыжке левой ноги. Сорвав ленту, Келли мгновенно развернулся и выстрелил сержанту прямо в сердце. Мертвый сержант рухнул на стоящего рядом констебля. Констебль крутанулся, пытаясь удержаться на ногах. Келли выстрелил ему в спину и сразу же направил пистолет на третьего полицейского. Тот слишком поздно стал поднимать автомат, и пуля Келли попала ему в горло.

Толпа на площади бросилась врассыпную. Женщины завизжали, музыканты побросали инструменты.

Келли как будто не замечал всеобщей паники и суматохи. Он глядел на Мерфи, который словно завороженный, продолжал стоять на крыльце своей пивной.

«Браунинг» взмыл вверх — Келли взял Мерфи на мушку. В это время усиленный мегафоном голос, перекрывая шум дождя, приказал по-русски:

— Прекратить! Келли! Достаточно!

Келли повернулся, опуская пистолет. С мегафоном в руке к нему спешил человек в форме полковника КГБ и накинутой на плечи плащ-палатке. Рядом с ним бежал высокий худощавый мужчина лет тридцати, одетый в кожаный плащ. Несколько отделений русских солдат с автоматами наизготовку быстро растекались по площади. На них были боевые комбинезоны бригады «Стальной Молот» — элитарной части специального назначения.

— Ну, все! Хорошо! Опускай пистолет! — крикнул полковник.

Однако Келли повернулся и выстрелил еще раз. Удивительно метко, учитывая расстояние. Мерфи остался без левого уха. Он страшно закричал, схватившись обеими руками за то место, где только что было ухо. Кровь крупными каплями сочилась между пальцами.

— Хватит, Михаил! Довольно! — крикнул человек в кожаном плаще.

Келли повернулся к нему и улыбнулся. Ответил по-русски:

— Конечно, профессор, как скажете. — Он аккуратно положил пистолет на капот «лендровера».

К ним приблизился лейтенант в армейской форме.

— Один все еще жив, двое других мертвы, товарищ полковник. Какие будут распоряжения?

Не обращая на него внимания, полковник обратился к Келли:

— Вы не имели права брать с собой оружие.

— Я знаю. Но, согласно правилам игры, и Мерфи не должен был оказаться осведомителем. Мне сообщили, что он принадлежит к ИРА.[2]

— Значит, вы верите всему, что вам говорят?

— Партия велит мне так поступать, товарищ полковник. Может, у вас есть специально для меня написанный устав?

Полковник разозлился и не скрывал раздражения. Он не привык к подобной дерзости и уже открыл было рот, чтобы дать агенту достойную отповедь, как вдруг раздался пронзительный крик. Маленькая девочка, продавшая Келли цветы, продралась сквозь оцепление и упала на колени у тела убитого сержанта.

— Папочка! — запричитала она по-русски. — Папочка! — Она подняла глаза на Келли. — Вы убили его! Вы убили моего отца!

вернуться

2

ИРА — Ирландская Республиканская Армия — военная организация ирландского национально-освободительного движения, выступает за воссоединение Ирландии.