Выбрать главу

— Пеннод, леди, — поправил её наш провожатый. — И кто на охоте, кто на рыбалке. День вечер кормит.

— Понятно, благодарю.

А я немного… удивился. Дело в том, что мы облетали Ном. И никаких рыболовных судов в округе не наблюдали, хотя… На расстоянии от острова и не приглядывались. Так что, вполне возможно, что баркасы у пирса — именно баркасы. А вот для рыбной ловли используется какой-нибудь более солидный корабль, шхуна или барк, вполне могущий быть нами незамеченным. Не говоря про то, что просто рыбачить в отдалении, на противоположном конце Нома.

Тем временем мы добрались до коттеджа в центре поселения. Спутники пеннода расположились в гостиной первого этажа, а сам он вместе с нами поднялся на второй, где был немаленький обеденный стол, заставленный кушаньями.

— И так обедать собирался, да вас увидел, распорядился подготовить трапезу, — подмигнул мистер Даглас. — Буквально пара вопросов, и я отвечу на ваши. Знаю, что не слишком гостеприимно, но очень уж интересно.

На что я только согласно кивнул и тут же ответил, благо никаких секретов Даглас не выпытывал. Просто откуда мы и куда направляемся, и нет ли на варрике никого, кому не помешает если не гостеприимство, то хотя бы фрукты и свежая зелень.

Скрывать я ничего не стал, хотя и не слишком откровенничал. А потом мистер пеннод стал рассказывать про остров. Вот только… врал. Не знаю, зачем понадобилось этому почтенному джентльмену врать незнакомцам — возможно, просто в силу характера, есть и такие люди. Но историю острова, которую он рассказывал… Ну скажем так, глупость несусветная! Ном — маленький, торговых маршрутов по нему не проходит, торговать с ним некому. Я лично не только читал, но и наблюдал Номы, оторванные от Тесселиса в силу малочисленности и отсутствия товаров. И масса мелочей в доме пеннода, от пневмочасов на стене, до безделушек на полках прямо указывало на постоянную и регулярную связь с другими Номами! Ну не могло быть иначе, не произведут местные всего, что мы видели, своим трудом, а если произведут — так весь Ном населён величайшими и трудолюбийшими мастерами, что-то вроде десятков мастеров Крепов!

Ну да ладно, имеет этот Ном связь и имеет. В принципе, возможно, они добывают какие-то особо ценные материалы: драгоценности, золото да мистических животных, типо полезные кораллы, губки или что-то подобное. И в качестве защиты от пиратов и стяжателей этот Ном и его торговые партнёры выбрали тайну. Но мистер Даглас мог просто не рассказывать или опустить щекотливые моменты, а не врать напрямую! Довольно неприятно, хотя в целом — не страшно.

— Надо выпить, леди Луизильян, мистер Хуманум, — прокашлялся тем временем пеннод. — И рассчитываю, что вы составите мне компанию, не оскорбите гостеприимство, — широко улыбнулся он.

— Само собой, мистер Даглас.

Пеннод хлопнул в ладоши, и в комнату с подносом вошла некая девушка. Явно не леди — и держала себя, опустив голову и слегка горбясь, да и одежда была, по сути, просто куском ткани, накинутым на тело и скрепленной несколькими стежками. Служанка, на что указывала манера призыва мистера Дагласа. Вид разумной этой служанки мне был неизвестен, возможно — полукровка. И с гоблинами: несмотря на невысокий, но подходящий человеку рост, девушка имела оливково-зеленоватую кожу и характерные раскидистые листовидные уши.

Поставила эта служанка на стол поднос с бутылкой скотча, о чём писала надпись, да и вид был мне знаком: бриттский скотч, как он есть. А мистер Даглас, щедро плеснул выпивки в три бокала и, улыбаясь, придвинул два к нам. И…

— Яд, — негромко бросила Зое, даже не прикасаясь к бокалу, выстрелив в него явно изменённым оборотом языком.

И в одну секунду произошло несколько событий. Остро блеснувший глазами мистер Пеннод, не утратив улыбки, резко дёрнул левой рукой к запястью правой, роняя поднятый бокал. Там у него был некий механизм, я полагал, инструмент — или часы или компас, что-то такое. Но движение и выражение глаз меня разубедило: некое оружие, которое этот мужчина наводит на нас и готов активировать. Трактатор плетью ударил по руке, поднимая её, а второй — хлестнул по открытой шее. Мистер Даглас, шипя и почернев, упал лицом на стол.

При этом девушка-гоблиноид, не успевшая выйти, буквально упала на пол, почти не слышно подвывая, прикрываясь руками и даже ушами, благо их размеры это позволяли.

А я вскочил, проверяя. Первое — поднял рукав на руке бессознательного пеннода. И да, трёхзарядный миниатюрный револьвер на предплечье. И сам мистер Даглас жив, хотя после подтверждения его агрессии и злоумышления не сказал бы, что смертью своей он бы меня сильно расстроил.