Выбрать главу

The only person I did meet before I reached our door was Bruno, coming down with the usual love-the-whole-world smile all over his face. I have rarely seen anything as welcome as that smile. If the Maestro had mysteriously disappeared, Bruno would be out of his mind with worry.

From the dust on his shoulder, I could tell that he was in the process of ferrying firewood, of which several bales had been lying down at the quay. I have seen him run all the way upstairs with a load I can barely move. As I mentioned earlier, if Bruno were twins, they would still be too big. Sighting me, he grinned even wider and cracked his usual Alfeo joke, which is to pick me up and kiss me on the forehead. Resistance is futile. I have very rarely seen Bruno anything but happy, but when vexed he ranks with the primeval forces of nature. The Maestro invented a sign language for him and a written equivalent, so he can converse with us and even write us simple notes. In consequence, he absolutely worships the Maestro and is delighted to carry him wherever he wants to go.

When he set me down, he flashed the signs for Happy-you-here.

I signed Happy-come back. With a further exchange of grins we parted, me up and he down, but I was saddened to think that that was all Bruno could ever know of my midnight adventure.

Arriving at the apartment, I found Giorgio mopping the floor with the help of two of his sons. Giorgio is our gondolier, but he has many other talents, including an extraordinary fecundity. I have lost count of his children and would not be surprised to learn that he has, also. Some are out in the world making grandchildren already, yet new ones continue to appear regularly. He nodded a welcome to me, his silence somehow conveying relief that I was safe.

As for his assistants-Corrado and Christoforo Angeli are twins, although not identical, and at that time were engaged in a furious race to see who could produce a real mustache first. Never have so many sneers been directed at so little. Having to help with household chores ranks lower than being flayed alive, of course.

Corrado produced a lecherous leer. He said, “You had a good night, Alfeo?” and ducked so expertly that his father’s hand whistled uselessly through the space his ear had just left.

“Very memorable,” I said. “Would you tell the Maestro I’m back, please?

“And run!” his father said.

I poked my head in the kitchen. Noemi, a younger member of the Angeli brood, looked up from kneading dough and beamed at the sight of me. The current youngest, Matteo, lay under the table sucking on a bone. Their mother cried out a prayer of thanks and came for me with a bloody hatchet she had been using to chop veal. I returned her hug and bent to endure her kiss. Mama is as wide as Bruno but only half as high. She was due to produce another little Angeli very shortly.

“You are safe! Luigi said the night watch came. We found your sword on your bed. We were so worried!”

“No need to be. But I must shave and wash.”

“Have you had breakfast?”

Of course not, and food is Mama’s cure for anything and everything. I said, “What do you have ready?”

Instantly Mama rattled off a dozen choices while Noemi filled a jug with hot water from the kettle on the range. Mama is very efficient; it is she who keeps the Nostradamus household gliding along as smoothly as a gondola. She has been known to produce dinner, twins, and supper in the same afternoon. Settling for a small cup of soup, I headed off to my room to make myself respectable.

I had barely removed my shirt before I heard a familiar thumping and the Maestro hobbled in, wielding his staff. He avoids all unnecessary movement, so I was touched that he had made the effort to come and inquire after my well-being.

“Who was ransacking my atelier?” His voice tends to become shrill under stress. Acerbic, brilliant, cantankerous, duplicitous, and encyclopedic, Filippo Nostradamus has a great reputation and a large head, but the Good Lord skimped on the rest of him. Short and scrawny sums him up, and he wears a foolish goatee, which he dyes. His knees and ankles give him much pain, so he would do better leaning on two canes, but prefers an oaken staff taller than he is, inlaid with cabalistic signs in silver and topped by a large crystal. It impresses some people.

I sighed. “No one ransacked anything. Raffaino Sciara read the letter on the desk and took a quick look at the book shelves. Would you care to prescribe a soothing unguent for the lash marks on my back and the burns under my toenails?”

“Why did you let him in here?”

“Because he threatened to arrest me if I didn’t.”

“And then arrested you anyway? Bah! He was bluffing.”

“Four swordsmen are no bluff.”

“Arresting people is Missier Grande ’s job. What did Sciara want?”

“He wanted to tell you something. It can wait.” I turned my back and opened my shaving kit. The oaken staff thumped a few times on the terrazzo, then the door boomed shut.

I made a fast toilet, washing away as much of the prison frowstiness as I could while considering what I was going to wear. Between yesterday’s rain and today’s jail, I was running out of fresh clothes. I decided to poultice my wounded self-esteem by trying out my newest outfit.

Venice is the most beautiful city in the world, a fairyland of islands and canals set in an opalescent lagoon; it boasts a hundred great palaces and as many glorious churches, all of them treasure chests of incomparable art. Curious, is it not, that the people dress mainly in black? Lawyers, doctors, and widows wear black, as do the hordes of priests, nuns, monks, and friars. A nobleman wears a black robe, black bonnets, and a strip of black cloth, a tippet, draped over his left shoulder. Admittedly nobles holding high office bloom in reds and purples and everyone dresses up for Carnival. The only real exception to the prevailing drabness, though, are young men.

I cannot afford to dress in the silks and satins of the true aristocrats, but I emerged from my room resplendent in red knee britches, white stockings, a linen shirt with a modest ruff, puffed sleeves, and lace cuffs, a waist-length doublet striped in blue and white, ornamented with acorn-shaped buttons, topped off with a shoulder cape trimmed with squirrel fur and a bonnet like a gigantic blue puffball. On my way back to the kitchen I had to go by the mop-wielding slave gang, and I noted the gleam in Corrado’s eye as I approached. The moment I passed, he predictably muttered something admiring about buns, and then yelped as the back of my hand cracked against his ear. Christoforo squealed with laughter.

Even Giorgio grinned. “Let that teach you not to sass swordsmen,” he said. They are all impressed that a mere apprentice like me can take fencing lessons, but the Maestro pays for them because he is physically very vulnerable and works a dangerous trade. I have known him advise wives to stay away from their husbands for their own protection, for example, and that is an excellent way to make enemies.

Predictably, Mama had provided a bathtub-sized bowl of pidocchi soup and a cannonball of mozzarella cheese, my favorite. When I let myself into the atelier, the Maestro was seated at his desk, peering into a book. Three more were stacked within reach, and I recognized them all as herbals. He scowled as I laid down my tray. He has so little interest in food that I keep track of his meals to make sure he eats at all.

“I can take it to the dining room if it bothers you,” I said, “but on reconsideration, I think my news is urgent.”

He pouted. “Sit, then.” He pouted even more as he studied my appearance. “A gift from your friend?”

“Certainly not!” I pirouetted, to increase his enjoyment. “Most of last year’s income and half of this year’s. An apprentice who fails to flout the sumptuary laws reflects badly on his master.” I sat down and tied a napkin around my neck to protect my freshly starched ruff.

The big double desk works well for us. We can pass documents back and forth readily. He is left-handed, I am right-, so we can both have light from the windows on our work. Noting that the medicinals I had bought the previous day had been removed, I started in on my delicious pidocchi, made from the sea louse, which is not as bad as it sounds, being a type of shellfish. Soup is easier to eat while talking than most things are-except when it is scalding hot, and Mama does make her dishes hot.