Выбрать главу

But Catalina protested so earnestly, appealing alternately to me and to Mr. Haggerwells, that Midbin, who was hovering solicitously, insisted he could not guarantee against a relapse. The official shrugged, managing to intimate in that gesture his opinion that the haven was of a very shady character indeed and had possibly engineered the holdup itself. However, if the señorita wished to remain, he had no authority at the moment either to inquire into what influences had persuaded her nor to remove her by—ah—nor to remove her. Of course the—ah—institution understood it could hope for no further compensation, that the señorita would be visited without notification from time to time by an official, that she might be removed whenever His Most Catholic Majesty saw fit, that none of her estate would be released before her eighteenth birthday, and that the whole affair was entirely irregular.

After he left, Catalina put her head against my collarbone, sobbing with relief, and I must admit, now she was able to talk I no longer found her devotion so tiresome—even though I was somewhat uneasy lest Barbara discover us in this situation.

VIII

And now I come to the period of my life which stands in such sharp contrast to all the rest. Was it really eight years I spent at Haggershaven? The arithmetic is indisputable: I arrived in 1944 at the age of 23; I left in 1952 at the age of 31. Indisputable, but not quite believable; like the happy countries which are supposed to have no history I find it hard to go over those eight years and divide them by remarkable events. They blended too smoothly, too contentedly into one another.

There was no question about success in my chosen profession—not even the expected alternation of achievement and disappointment. Once started on the road I kept on going at an even, steady pace. For what would have been my doctoral thesis I wrote a paper on The Timing of General Stuart’s Maneuvers During August 1863 in Pennsylvania. This received flattering comment from scholars as far away as the Universities of Lima and Cambridge; because of it I was offered instructorships at highly respectable schools.

But I could not think of leaving the haven. The world into which I had been born had never been revealed for what it was until I had escaped from it.

The idea of returning to enter into daily competition with other underpaid, overdriven drudges striving fruitlessly to apply a dilute coating of culture to the unresponsive surface of unwilling students was abhorrent. Life at Haggershaven suited me perfectly.

In those eight years, as I broadened my knowledge I narrowed my field. Perhaps it was presumptuous to take the War of Southron Independence as my specialty when there were already so many comprehensive books on the subject and so many celebrated historians engaged with this epochal event. However, my choice was not made out of arrogance but of fascination, and the readiness of the scene and materials influenced the selection of my goal, which was to be a definitive work on the last thirteen months of the war, from General Lee’s invasion of Pennsylvania to the capitulation at Reading.

My monographs were published in learned Confederate, British, and German journals—there were none in the United States—and I was rejoiced when they brought attention, not so much to me as to Haggershaven. I could contribute only this notice and my physical labor; on the other hand I asked little beyond food, clothing and shelter—just books. My field trips I took on foot, often earning my keep by casual labor for farmers, paying for access to private collections of letters or documents by indexing and arranging them.

But it was not the time devoted to scholarship which alone distinguished these eight years. The absence of the shadows of anxiety and violence, the freedom from constant harassment and fear, as well as the positive aspects of life at the haven—the companionship of like-minded people, labor to achieve ends rather than just to stay alive—the surety of acceptance and unselfish praise for achievement, all set this time apart, so I think of it as a golden period, a time of perpetual warm sunshine.

Though sometimes I was inclined to wonder if Barbara Haggerwells’ neurosis was not precarious—on the edge of sanity, and there were moments when I found her morality distasteful, it was impossible to deny her attraction. Often we were lovers for as long as a month before the inevitable quarrel came, followed by varying periods of coolness between us. But during those weeks of distance I remembered how she could be tender and gracious, just as during our intimacy I remembered her ruthlessness and dominance.

It was not only her temperamental outbreaks nor even her unappeasable hunger for love and affection which thrust us apart. It was increasingly hard for her to leave her work behind even for moments. She was never allowed to forget either by her own insatiable drive nor by outside acknowledgement that she was already one of the foremost physicists in the country. She had been granted so many honorary degrees she no longer traveled to receive them; offers from foreign governments of well-paid jobs connected with their munitions industries were frequent. Articles were written about her equation of matter, energy, space and time, acclaiming her as a revolutionary thinker; though she dismissed them contemptuously as evaluations of elementary work they nevertheless added to her isolation and curtailed her freedom.

Midbin was, in his way, as much under her spell as Ace or myself. His triumph over Catalina’s dumbness he took lightly now it was accomplished; stabilizing Barbara’s emotions was the victory he wanted. Patiently, whenever she would grant the time—and this was increasingly less often—he tried with her new techniques, but to no apparent effect. Indeed, it seemed he was, if anything, retrogressing; she no longer paid him the respect of even partial co-operation; instead she made fun of his efforts.

There was a great unlikeness between Barbara and Catalina. That the Spanish girl had in her own way as strong a will was demonstrated in her determination to become part of Haggershaven. She had gone resolutely to Thomas Haggerwells. She knew quite well, she told him, she had neither the aptitudes nor qualifications for admission to fellowship, nor did she ask it. All she wanted was to live in what she now regarded as her only home. She would gladly do any work from washing dishes to running errands. When she came of age she would turn over whatever money she inherited to the haven without qualification.

Long after this and similar conversations I heard how he had patiently pointed out that a Spanish subject was a citizen of a wealthier and more powerful nation than the United States; as an heiress she could enjoy the luxury and distractions of Madrid and eventually make a suitable marriage. How silly it would be to give up all these advantages to become an unnoticed, penniless drudge for a group of cranks near York, Pennsylvania.

Catty—as we soon called Catalina—was adamant. What Mr. Haggerwells said might be true, but she was simply not interested. Evidently he realized the quality of her determination for eventually he proposed to the fellows that she be allowed to stay and the offer of her money be rejected; the motion was carried, with only Barbara—who spoke long and bitterly against it—voting “no.”

Catty, she of enchanting voice, so expressive, so controlled, was a very different creature from the nameless dumb girl. Even her beauty, always undeniable, was now heightened and sharpened by the fact of her speech. I suppose it is a confession of weakness or obtuseness to say that where I had been inclined to impatience or even annoyance at her former all too open devotion, I now felt deprived and even pettish at its lack.