Выбрать главу

Outside the wind had whipped up the dust into whirling cornet shapes and the panes of the wide windows rattled in their frames. Sternovszky registered in passing that they could not have come from his former glassworks, as they never produced glass of such thickness.

There was a knock on his door. A liveried servant bowed: “Your excellency is awaited for dinner.”

The round and oblong tables were set up in three rooms that opened into one another. The gilded candlesticks radiated a bright glow even though it was still light outside. The noise of wind could be heard within. Bálint Sternovszky greeted Borbála and the children kissed his hand. They did not speak through the five-course meal of cold pigeon pâté, lamb broth, grilled sturgeon in gray liquor, beef ragout with dill, and walnut roll.

As they took their places in the sala grande, the musicians, sitting in two rows facing one another, were already tuning up, as the maestro looked through his sheet music by the pianoforte. The boys’ choir was lined up against the wall, in three rows.

Pál Forgách was in the front row, discoursing with his most distinguished guest, Count Limburg. Quite suddenly he nodded in the maestro’s direction without turning to face him. The maestro, in turn, gave the signal to the orchestra, and the concert had begun. The two counts nodded in time to the rhythm, but without once interrupting their conversation. Until the madrigals of the choir drowned their words, their discussion was audible to alclass="underline" the leader of the Felsölendva threshers had lodged an official complaint with the county council, alleging that Count Forgách had unjustly and contrary to the terms of their contract withheld from them a payment of eighty florins.

Bálint Sternovszky was due to sing the third, the fifth, and the closing numbers. Helping hands had provided him with a music stand, though he had no need of such. When the time came, he stepped up to the stand and waited for the maestro’s signal after the opening bars. Other singers would at this point be floating on the surface of the tune, ready to begin; Bálint Sternovszky knew that when the moment came, there would issue flawlessly from his mouth, in a single movement, all that he had inherited. He thus had time to look around. He saw the flushed cheeks of the ladies, the fluttering fans, the ceaseless play of the candlelight, the bored expressions on the faces of the liveried servants propping up the walls, enjoying a moment of relaxation.

His mouth was just rounding out into the opening sound when he turned pale and froze. The maestro knew that the bars would recur and gestured again, but for Bálint Sternovszky nothing existed any more except the snow-white face, the dark eyes, the dark hair combed into a chignon. In his numbness he was unable to move and so could not run and fall on his knees before her. Meanwhile the maestro had told himself a hundred times that he should not have had anything to do with this madman of the turret; you should never have dealings with eccentrics and odd men, he knew that, but needs must. He was furious with the dean for embroiling him in this farce. No use crying over spilled milk. Heavens, it could cost him his job. Head bowed, he continued to play; the players bore up well, and even without the song the piece billowed its way to an affecting climax.

Bálint Sternosznky had no other role in the first half of the performance that evening. At the interval the maestro turned on him with a face like death: “What on earth was that?”

Sternovszky walked off without a word, as if in a dream, towards the creature whose very sight had blotted out all. The maestro did not follow, but hurried over to Count Forgách and bowed deeply: “I earnestly beg your grace’s pardon for this deeply embarrassing episode with his honor Bálint Sternovszky. I have no idea what got into him.”

The Count’s consumption of punch had been sufficient for him to take a lenient view of the business, and with something of a grin he said: “Well, we managed to survive, what? The others labored tolerably well, wouldn’t you say?”

Nods and approving noises from his circle.

“Next time organize a woman to sing, eh?” the Count added.

The maestro again bowed deeply and hurried back to his players. “Where on earth am I going to get a woman?” he steamed. “They are as rare as hen’s teeth.”

During this time Bálint Sternovszky hunted high and low for Kata Farkas, but without success. He kept the distance of a bargepole from his wife and two sons. People whispered behind his back, some thinking he had gone unexpectedly hoarse, others suspecting he had succumbed to witchcraft. There were already rumors aplenty in the county about the noble who lived in the turret. Bálint Sternovszky offered no excuses or explanations, but for the second half of the concert did not take his place with the players. He hovered at the back by one of the doorways, scanning the audience with mounting agitation. Kata Farkas had disappeared into thin air. Bálint Sternovszky felt he was losing his mind. He was shivering, and sweating so much that damp patches began to form on his clothing. He now perceived the world around him only in broad outline. He could hardly control the trembling of his knees or maintain himself upright. He slid down the wall and onto the highly polished floor.

Two servants standing nearby pulled him unobtrusively out into the corridor, where they brought him back to consciousness with a glass of plum brandy, and then helped him to his room. As he recovered he asked them where the lady Kata Farkas had been seated. He was informed that no guest bearing this name was to be found anywhere in the castle. Some while later his wife and boys asked to be admitted but he turned them away, saying he felt too weak. It was no lie: his fiasco had distressed him just as much as had the sudden sight of Kata Farkas. Though now he was no longer sure that he had really seen her.

Mrs. Emil Murányi had been lodged in two interconnecting rooms with her husband and three little daughters, of whom the youngest, Hajnalka, was a source of continued concern, beginning with her birth, when the umbilical cord had wound itself around her neck and would have strangled her had the midwife not managed carefully to untangle it. By the time she did so, the newborn had turned as blue as a forget-me-not.

“Lord a-mercy,” the mother whispered, “will she live?” The midwife gave no reply, splashing the newborn baby who had, worryingly, not yet uttered a sound, with warm water. To cap it all, the baby’s left eye was sky-blue but her right corn-yellow, and this perhaps betokened some illness. Within a day or two, however, Hajnalka Murányi had picked up and was cheerfully sucking away at her mother’s breast, behaving in every respect as any other child of her age. But once a month, quite unpredictably, she would have an attack: she had trouble breathing, bubbles foamed from her mouth, her skin turned as blue as at birth, she thrashed about with her limbs, or lost consciousness, and for short periods her heartbeat would also fail. At such times they would send the maid running for the doctor quite in vain: invariably, by the time he arrived Hajnalka was happily sucking her thumb with a peaceful smile and quite unaware of the panic that she had induced in those around her. Mrs. Murányi never traveled anywhere without Dr. Koch: better safe than sorry.

She was not minded to accept Count Forgách’s very kind invitation. Her children were still too small to be going to balls and concerts. Emil Murányi thought otherwise: one had to get out of these four walls sometimes, and Count Forgách might take it amiss if they declined. Naturally they would take Dr. Koch with them: there would be no worry on that account.

At the eleventh hour Emil Murányi received bad news: Your father has had a stroke, wrote his mother, and has no movement in the left side of his body; come at once! So he could not join them in the carriage. Before galloping off on his black steed, he promised to meet them at Castle Forgách the next day, if at all possible. Mrs. Murányi had a feeling that this little trip would not pass off without incident and made sure Dr. Koch brought with him the entire contents of his medicine chest. Her foreboding was fulfilled some one-third of the way through the concert, when Hajnalka’s eyes swelled up and her breathing became labored and turned into a hiss. As she began to froth at the mouth, her mother and Dr. Koch bundled her up and made a dash for their room, where they put her to bed, placed a bandage on her forehead, and held down her arms and legs to stop her doing herself an injury.