Chapter 4: The Confession of an Ardent Heart. In Anecdotes
“I was leading a wild life there. Father said I used to pay several thousand to seduce girls. That’s a swinish phantom, it never happened, and as for what did happen, ‘that,’ in fact, never required any money. For me, money is an accessory, a fever of the soul, an ambience. Today, here she is, my lady—tomorrow a little street girl is in her place. I entertained the one and the other. I threw fistfuls of money around—music, noise, gypsy women. If need be, I’d give her something, because they do take it, they take it eagerly, one must admit, and are pleased, and grateful. The ladies used to love me, not all of them, but it happened, it happened; but I always liked the back lanes, dark and remote little crannies, away from the main square—there lay adventure, there lay the unexpected, nuggets in the dirt. I’m speaking allegorically, brother. In that little town there were no such back lanes, physically, but morally there were. If you were the same as me, you’d know what that means. I loved depravity, I also loved the shame of depravity. I loved cruelty: am I not a bedbug, an evil insect? In short—a Karamazov! Once there was a picnic for the whole town; we went in seven troikas; in the darkness, in winter, in the sleigh, I began squeezing a girl’s hand, the girl who was next to me, and forced her to kiss me—an official’s daughter, a poor, nice, meek, submissive girl. She let me, she let me do a lot in the darkness. She thought, the poor dear, that I would come the next day and propose (I was prized, above all, as an eligible young man); but after that I didn’t say a word to her for five months, not even half a word. I’d see her eyes watching me from the corner of the room when we used to dance (in that town they were always having dances), I saw them burning like little flames—flames of meek indignation. This game only amused my insect sensuality, which I was nurturing in myself. After five months she married an official and left ... angry, and maybe still in love with me. Now they’re living happily together. Note that I didn’t tell anyone, I didn’t defame her; though I have base desires and love baseness, I’m not dishonorable. You’re blushing; your eyes flashed. Enough of this filth for you. And it’s all nothing yet, just Paul de Kock’s little flowers,[88] though the cruel insect was already growing, spreading out in my soul. I have a whole album of memories, brother. God bless the little dears. I preferred not to quarrel when breaking up. And I never gave them away, I never defamed even one of them. But enough. You don’t think I called you in here just for this trash, do you? No, I’ll tell you something more curious; but don’t be surprised that I’m not ashamed before you, but even seem to be glad.”
“You say that because I blushed,” Alyosha suddenly remarked. “I blushed not at your words, and not at your deeds, but because I’m the same as you.”
“You? Well, that’s going a bit too far.”
“No, not too far,” Alyosha said hotly. (Apparently the thought had been with him for some time.) “The steps are all the same. I’m on the lowest, and you are above, somewhere on the thirteenth. That’s how I see it, but it’s all one and the same, all exactly the same sort of thing. Whoever steps on the lowest step will surely step on the highest.”
“So one had better not step at all.” “Not if one can help it.”
“Can you?”
“It seems not.”
“Stop, Alyosha, stop, my dear, I want to kiss your hand, just out of tenderness. That rogue Grushenka has an eye for men; she once told me she’d eat you up some day. I’ll stop, I’ll stop! From abominations, from this flyblown margin, let us move on to my tragedy, another flyblown margin, covered with all kinds of baseness. The thing is that though the old man lied about seducing innocence, essentially, in my tragedy, that’s how it was, though only once, and even so it never took place. The old man reproached me with a fable, but this fact he doesn’t know: I’ve never told anyone, you’ll be the first, except for Ivan, of course, Ivan knows everything. He’s known it for a long time before you. But Ivan is a grave.”
“Ivan is a grave?”
“Yes.”
Alyosha was listening with great attention.
“You see, though I was a lieutenant in a line battalion, even so it was as if I were under observation, like some exile. But that little town received me awfully well. I threw a lot of money around, they thought I was rich, and I thought so myself. However, something else about me must have pleased them as well. Though they wagged their heads, still they really liked me. My colonel, who was an old man, suddenly took a dislike to me. He kept finding fault with me, but I had my connections, and besides the whole town stood up for me, so he couldn’t find too much fault. I was partly to blame, too, I deliberately failed to show due respect. I was proud. This old pighead, who was not at all a bad sort, quite good-natured and hospitable, had had two wives at some point, both deceased. One of them, the first, came from some simple family, and left him a daughter, also a simple person. In my time she was already a maiden of about twenty-four, and lived with her father together with an aunt, her dead mother’s sister. The aunt was simple and meek; the niece, the colonel’s older daughter, was simple and pert. I like to put in a good word for her whenever I think of her: I’ve never known a lovelier woman’s character than in this girl, Agafya was her name, imagine it, Agafya Ivanovna. And she wasn’t bad looking either, for Russian taste—tall, buxom, full-figured, with beautiful eyes and, shall we say, a rather coarse face. She wouldn’t marry, though two men had proposed to her; she declined without losing her cheerfulness. I became close with her—not in that way, no, it was all pure, we were just friends. I often became close with women, quite sinlessly, as a friend. I used to chat with her in such a frank way—whew!—and she just laughed. Many women like frankness, make a note of that, and besides she was a virgin, which I found very amusing. And another thing: it was quite impossible to call her a young lady. She and her aunt lived with her father in some sort of voluntary humility, not putting themselves on a par with the rest of society. Everyone loved her and needed her, because she was a great dressmaker: she had talent, asked no money for her services, did it all as a favor, but if they gave her presents she wouldn’t refuse them. But the colonel was something else again! He was one of the big men of the place. He lived in grand style, entertained the whole town, gave dinners, dances. When I came and joined the battalion, the talk all over the little town was that we were about to have a visitor from the capital, the colonel’s second daughter, a beauty of beauties, who had just finished one of the institutes for well-born young ladies there. This second daughter was none other than Katerina Ivanovna, born of the colonel’s second wife. And this second wife, already dead, was from the great, noble family of some general, though, by the way, I know for certain that she didn’t bring the colonel any money either. So she had her relatives, but that was all; some hopes, maybe, but nothing in her hands. And yet, when the institute girl came (to visit, not to stay), our whole little town seemed to revive: our noblest ladies—two generals’ wives, one colonel’s wife, and after them everyone, everyone immediately got into it, and kept inviting her right and left, entertaining her, she was the queen of the balls, the picnics, they cooked up tableaux vivants for the benefit of some governesses. I kept still. I kept on carousing. Just then I fetched off such a stunt that the whole town was squawking about it. I saw her sizing me up; it was at the battery commander’s, but I didn’t go up to her then: I scorn your acquaintance, thought I. I went up to her a bit later on, also at a party; I began talking, she barely looked at me, pressed her contemptuous lips together. Well, thought I, just wait, I’ll get my revenge! I was a terrible boor then, on most occasions, and I felt it. Mainly I felt that ‘Katenka’ was not like some innocent institute girl, but a person of character, proud and truly virtuous, and above all intelligent and educated, while I was neither the one nor the other. You think I wanted to propose? Not at all, I simply wanted revenge because I was such a fine fellow and she didn’t feel it. Meanwhile, riot and ruin! The colonel finally put me under arrest for three days. It was just then that father sent me six thousand, after I’d sent him a formal renunciation of all and all, that is, saying we were ‘quits’ and I would make no further demands. I didn’t understand a thing then: not until I came here, brother, and even not until these very last present days, maybe even not until today, did I understand anything in all these financial squabbles between me and father. But to hell with it, save that for later. Then, when I received that six, I suddenly learned from a friend’s letter something that interested me very much—namely, that there was some dissatisfaction with regard to our colonel, that there was a suspicion that things were not in good order, in short, that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals. Then, a little later, he was ordered to apply for retirement. I won’t go into detail about how it all went; he certainly had enemies; but suddenly the town became extremely cool towards him and his whole family, everyone suddenly withdrew. It was then that I did my first stunt; I met Agafya Ivanovna, with whom I had always remained friends, and said: ‘Your papa, by the way, is short forty-five hundred roubles of government money.’ ‘What do you mean? Why do you say that? The general came recently and the cash was all there . . .’ ‘It was there then, but it isn’t now.’ She was terribly frightened: ‘Please don’t frighten me! Who told you?’ ‘Don’t worry,’ I said, ‘I won’t tell anyone, and you know that on that account I’m like the grave, but I wanted to say something more on that account, “just in case,” as it were: when they ask your papa for the forty-five hundred and he hasn’t got it, then instead of having him face court-martial and end up as a foot soldier in his old age, why don’t you secretly send me your institute girl? I’ve just received money; maybe I’ll fork out some four thousand to her and keep it a holy secret.’ ‘Oh, what a scoundrel!’ (She actually said that.) ‘What a wicked scoundrel!’ she said. ‘How dare you!’ She went away terribly indignant, and I shouted after her once more that I’d keep it a holy and inviolable secret. Both women, that is, Agafya and her aunt, I’ll tell you beforehand, turned out to be pure angels in this whole story, and indeed adored this sister, haughty Katya, humbled themselves before her, were like her maids ... Only Agafya then went and told her all about this stunt, I mean our conversation. I learned that later in full detail. She didn’t conceal it, and I ... well, naturally, that was just what I needed.