Выбрать главу

Father Paissy went out. That the elder was dying, Alyosha did not doubt, though he might still live for another day or two. Alyosha firmly and ardently resolved that, despite the promises he had given to see his father, the Khokhlakovs, his brother, and Katerina Ivanovna, he would not leave the monastery at all the next day, but would stay by his elder until the very end. His heart began burning with love, and he bitterly reproached himself that he had been able, for a moment, there in town, even to forget the one whom he had left in the monastery on his bed of death, and whom he honored above everyone in the world. He went to the elder’s little bedroom, knelt, and bowed to the ground before the sleeping man. The latter slept quietly, motionlessly; his faint breath came evenly, almost imperceptibly. His face was peaceful.

When he returned to the other room, the same room in which the elder had received his guests that morning, Alyosha, almost without undressing, taking off only his boots, lay down on the hard, narrow leather divan he always slept on, and had for a long time now, every night, bringing only a pillow. As for the mattress his father had shouted about, he had long ceased sleeping on it. He simply took off his cassock and covered himself with it instead of a blanket. But before going to sleep, he threw himself down on his knees and prayed for a long time. In his ardent prayer, he did not ask God to explain his confusion to him, but only thirsted for joyful tenderness, the same tenderness that always visited his soul after praising and glorifying God, of which his prayer before going to sleep usually consisted. This joy that visited him always drew after it a light and peaceful sleep. Praying now, he suddenly happened to feel in his pocket the little pink envelope that Katerina Ivanovna’s maid had given him when she caught up with him in the street. He was troubled, but finished his prayer. Then, after some hesitation, he opened the envelope. It contained a note signed by Lise, the young daughter of Madame Khokhlakov, the one who had laughed at him so much that morning in front of the elder.

“Alexei Fyodorovich,” she wrote, “I am writing to you in secret from everyone, from mama, too, and I know how wrong it is. But I cannot live any longer without telling you what has been born in my heart, and this no one but the two of us should know for the time being. But how shall I tell you that which I want so much to tell you? Paper, they say, does not blush, but I assure you that it is not true, and that it is blushing now just as I am blushing all over. Dear Alyosha, I love you, I have loved you ever since childhood, in Moscow, when you were nothing like you are now, and I shall love you all my life. I have chosen you with my heart, to be united with you, and to end our life together in old age. Of course, on the condition that you leave the monastery. As far as our age is concerned, we will wait as long as the law requires. By that time I shall certainly get well, I shall walk and dance. There is no question of it.

“You see how I have thought of everything. There is only one thing I cannot imagine: what will you think when you read this? I am always laughing and being naughty, just today I made you angry, but I assure you that now, before I took up the pen, I prayed to the icon of the Mother of God, and I am praying now and nearly crying.

“My secret is in your hands; tomorrow when you come, I do not know how I shall look at you. Ah, Alexei Fyodorovich, what if I am again unable to help myself and start laughing like a fool, as I did today, when I see you? You will take me for a naughty teaser and will not believe my letter. And so I beg you, my dear one, if you have any compassion for me, when you come in tomorrow, do not look too directly in my eyes, because if I happen to meet yours, perhaps I shall surely burst out laughing, and besides you will be wearing that long dress ... Even now I feel cold all over when I think of it, and so, when you come in, do not look at me at all for a while, but look at mama, or at the window . . .

“So, I have written you a love letter, oh, my God, what have I done! Alyosha, do not despise me, and if I have done something very bad and upset you, forgive me. Now the secret of my reputation, ruined perhaps forever, is in your hands.

“I shall surely cry today. Till tomorrow, till that terriblemorrow. Lise.

“P.S. Only, Alyosha, you must, must, must come! Lise.” Alyosha read the note with surprise, read it a second time, thought a moment, and suddenly laughed softly and sweetly. Then he gave a start; this laughter seemed sinful to him. But a moment later he laughed again just as softly and happily. He slowly put the note into the little envelope, crossed himself, and lay down. The confusion in his soul suddenly passed. “Lord have mercy on them all today, unhappy and stormy as they are, preserve and guide them. All ways are yours: save them according to your ways. You are love, you will send joy to all!” Alyosha murmured, crossing himself and falling into a serene sleep.

PART II

BOOK IV: STRAINS

Chapter 1: Father Ferapont

Early in the morning, before dawn, Alyosha was awakened. The elder had gotten up, feeling quite weak, though he still wished to move from his bed to the armchair. He was fully conscious; his face, though quite tired, was bright, almost joyful, and his eyes were merry, cordial, welcoming. “I may not survive this coming day,” he said to Alyosha; then he desired to make a confession and receive communion immediately. His confessor had always been Father Paissy. After the completion of both sacraments, the rite of holy unction began. [107]The hieromonks gathered, and the cell gradually filled with monks from the hermitage. Meanwhile day came. Monks began to arrive from the monastery as well. When the service was over, the elder desired to take leave of everyone and kissed them all. As the cell was small, the first visitors went out to make room for others. Alyosha stood near the elder, who had moved back to the armchair. He spoke and taught as much as he could; his voice, though weak, was still quite firm. “I have taught you for so many years, and therefore spoken aloud for so many years, that it has become a habit, as it were, to speak, and, speaking, to teach you, so much so that I would find it almost more difficult to be silent than to speak, my dear fathers and brothers, even now in my weakness,” he joked, looking tenderly upon those who crowded around him. Later Alyosha recalled something of what he said then. But though he spoke distinctly and in a sufficiently firm voice, his talk was rather incoherent. He spoke of many things, he seemed to want to say everything, to speak one last time before the moment of death, to say all that had not been said in his life, and not only for the sake of instruction, but as if he wished to share his joy and ecstasy with all, to pour out his heart once more in this life . . .

“Love one another, fathers,” the elder taught (as far as Alyosha could recall afterwards). “Love God’s people. For we are not holier than those in the world because we have come here and shut ourselves within these walls, but, on the contrary, anyone who comes here, by the very fact that he has come, already knows himself to be worse than all those who are in the world, worse than all on earth ... And the longer a monk lives within his walls, the more keenly he must be aware of it. For otherwise he had no reason to come here. But when he knows that he is not only worse than all those in the world, but is also guilty before all people, on behalf of all and for all, [108]for all human sins, the world’s and each person’s, only then will the goal of our unity be achieved. For you must know, my dear ones, that each of us is undoubtedly guilty on behalf of all and for all on earth, not only because of the common guilt of the world, but personally, each one of us, for all people and for each person on this earth. This knowledge is the crown of the monk’s path, and of every man’s path on earth. For monks are not a different sort of men, but only such as all men on earth ought also to be. Only then will our hearts be moved to a love that is infinite , universal, and that knows no satiety. Then each of us will be able to gain the whole world by love and wash away the world’s sins with his tears ... Let each of you keep close company with his heart, let each of you confess to himself untiringly. Do not be afraid of your sin, even when you perceive it, provided you are repentant, but do not place conditions on God. Again I say, do not be proud. Do not be proud before the lowly, do not be proud before the great either. And do not hate those who reject you, disgrace you, revile you, and slander you. Do not hate atheists, teachers of evil, materialists, not even those among them who are wicked, nor those who are good, for many of them are good, especially in our time. Remember them thus in your prayers: save, Lord, those whom there is no one to pray for, save also those who do not want to pray to you. And add at once: it is not in my pride that I pray for it, Lord, for I myself am more vile than all ... Love God’s people, do not let newcomers draw your flock away, for if in your laziness and disdainful pride, in your self-interest most of all, you fall asleep, they will come from all sides and lead your flock away. Teach the Gospel to the people untiringly ... Do not engage in usury ... Do not love silver and gold, do not keep it ... Believe, and hold fast to the banner. Raise it high ...”