The Italian had taken shelter in the cool shade of a sprawling plane tree. He did not seem to be curious about his surroundings, but looked impassively at the shuttered windows of the palace, at the coping where weeds were sprouting, the gutters where swallows flitted in search of insects. Padre Bartolomeu Lourenço approached, carrying a cloth in one hand, You must approach the secret blindfolded, he said playfully, and the musician replied in much the same tone, Yet how often one comes away from a secret still blindfolded, I hope this won’t be the case, Signor Scarlatti, mind the doorstep and the large stone, now, before you remove the cloth I should tell you a couple lives here, a man named Baltasar Sete-Sóis and a woman named Blimunda, whom I have nicknamed Sete-Luas because she lives with Sete-Sóis, they are building the invention I am about to show you, I tell them what they have to do and they carry out my instructions, now you may remove your blindfold, Signor Scarlatti. Without haste, as if still calmly watching those swallows chasing insects, the Italian slowly untied the blindfold.
He was confronted by an enormous bird with outspread wings, a fan-shaped tail, an elongated neck, the head still unfinished, which made it difficult to tell whether it would eventually turn out to be a falcon or a swallow, Is this your secret, he asked, Yes, this is our secret, which until this moment has been shared by only three people, now we are four, this is Baltasar Sete-Sóis, and Blimunda should be back shortly from the kitchen garden. The Italian gave a slight nod in the direction of Baltasar, who gave a much deeper if somewhat clumsy nod in acknowledgment, after all, he was just a poor mechanic who looked very scruffy and was covered with grime from the forge, and the only thing about him that shone brightly was the hook, polished by constant labour. Domenico Scarlatti went up to the machine, which was balanced on supports at each side, placed his hand on one of the wings as if it were a keyboard, and to his astonishment the entire structure vibrated, despite the enormous weight of the wooden frame, metal plates, and entwined canes, and if there were forces capable of lifting this machine off the ground, then nothing was impossible for man, Are these wings fixed, That’s right, But no bird can fly without flapping its wings, Baltasar would tell you that it’s sufficient to have the form of a bird to be able to fly, but I can assure you that the secret of flying has nothing to do with wings, Won’t you let me into the secret, All I can do is to show you what is here, And for that much I am grateful, but if this bird is to fly, how is it going to get through the door.
Baltasar and Padre Bartolomeu looked at each other in bewilderment, and then looked towards the open door. Blimunda was standing there with a basket filled with cherries, and she replied, There is a time for building and a time for destroying, certain hands tiled this roof, others will demolish it, and all the walls if necessary. This is Blimunda, said the priest, Sete-Luas, the musician added. She had cherries dangling from her ears and had come to show Baltasar and going up to him, she smiled and held out her basket, Venus and Vulcan, the musician reflected, and let us forgive him this rather obvious allusion to classical mythology, for how can he know what Blimunda’s body is like underneath the rough garments she is wearing, or that Baltasar is not so scruffy or grimy as he looks at this moment, nor lame like Vulcan, one-handed perhaps, certainly, then, so is God. Not to mention that all the cockerels in the world would sing to Venus if the goddess had Blimunda’s eyes, for then Venus would have the power to look into loving hearts, but simple mortals must have some advantages over divinities. Even Baltasar scores a point over Vulcan, for though the god lost his goddess, Baltasar will not lose his Blimunda.
They all sat down to eat, helping themselves from the basket without standing on ceremony, but took care not to reach out all at once, first Baltasar’s stump, rough as the bark of an olive tree, then the soft ecclesiastic hand of Padre Bartolomeu Lourenço, then the fastidious hand of Scarlatti, and finally that of Blimunda, cautious and bruised and with the dirty nails of someone who has just come from the kitchen garden, where she had been weeding the soil before gathering cherries. They all throw the stones on the ground, and if the King were here he would do the same, and it is little things like these that make us realise that all men are equal. The cherries are big and juicy, some have already been pecked at by the birds, and what cherry orchard may there be in the sky where this other bird might feed when the time comes, it is still without a head, but whether it turns out to be that of a swallow or a falcon, the angels and saints feel reassured that they will eat their cherries intact, for, as everyone knows, these birds do not feed on plants.
Padre Bartolomeu Lourenço said, I shall not reveal the ultimate secret about flying, but, as I stated in my petition and memorandum, the whole machine will move by means of a force of attraction opposed to the laws of gravity, if I throw this cherry stone, it falls to the ground, now, the problem is to discover what will make it go up, Has anyone succeeded, I myself discovered the secret but the business of finding, collecting, and assembling the necessary materials has been the work of all three, It is an earthly trinity, the father, the son, and the holy ghost. Baltasar and I are the same age, we are both thirty-five years old, so we could not possibly be father and son according to nature, more likely brothers and that would make us twins, but he was born in Mafra and I in Brazil, and we bear no resemblance to each other, And what about the holy ghost, That would be Blimunda, perhaps she is closest to being part of a trinity that is not terrestrial, I am also thirty-five years old, but I was born in Naples, so we couldn’t form a trinity of twins, and how old is Blimunda, I’m twenty-eight, and I have neither brothers nor sisters, and as she spoke, Blimunda raised her eyes, which turned almost white in the semi-darkness of the coach-house, and Domenico Scarlatti heard the deepest chord of a harp resounding within his soul. Ostensively, Baltasar lifted the almost empty basket and said, We’ve eaten, let’s get back to work.
Padre Bartolomeu Lourenço rested a ladder against the Passarola, Signor Scarlatti, perhaps you’d like to have a look inside the flying machine. They both climbed up, the priest carrying his design, and, once inside, as they walked over what resembled a ship’s deck, he explained the location and function of the different components, the wires with the amber, the globes, the metal plates, while emphasising that everything would work by a process of mutual attraction, but he made no reference to the sun or to the mysterious substance the globes would contain, the musician, however, inquired, What will attract the amber, whereupon the priest replied, Perhaps God Himself, in whom all force resides, But what will the amber attract, The substance inside the globes, Is that the secret, Yes, that’s the secret, Is it animal, vegetable, or mineral, It is neither vegetable, nor mineral nor animal, Everything is animal, vegetable, or mineral, Not everything, take music, for example, Padre Bartolomeu de Gusmão, surely you’re not trying to tell me that these globes are going to contain music, No, but it’s just possible that music could also lift the machine off the ground, I must give this some thought, after all, I myself am almost transported into the air when I hear the harpsichord being played, Is that meant to be a joke, Much less of a joke than you imagine, Signor Scarlatti.