It was getting late when the Italian finally departed. Padre Bartolomeu Lourenço had decided to spend the night there, and take advantage of his visit to prepare his sermon, since the Feast of Corpus Christi would take place within the next few days. As he bade the musician farewell, the priest reminded him, Don’t forget, Signor Scarlatti, whenever you get bored at the Palace, you can always come here, I’ll certainly bear it in mind, and unless it would disturb Baltasar and Blimunda when they’re working, I’d like to bring my harpsichord along and play for them and for the Passarola, perhaps my music will succeed in harmonising with that mysterious substance inside the globes, Signor Scarlet, said Baltasar, hastily interrupting, come whenever you like, if Padre Bartolomeu Lourenço gives his permission, but, Why but, Because instead of a left hand I have this hook, or instead of a hook I have this spike, and over my heart a cross in blood, My blood, Blimunda added, I’m the brother of all men, said Scarlatti, if they will accept me. Baltasar escorted the musician to the gates and helped him to mount his mule, If you need any help to transport your harpsichord here, Signor Scarlet, I’m at your service.
That night Padre Bartolomeu Lourenço shared a meal with Sete-Sóis and Sete-Luas of salted sardines, an omelette, a jug of water, and some hard, coarse bread. The coach-house was poorly lit by two oil lamps. In the corners the darkness appeared to spiral, advancing and retreating in unison with the vacillations of those tiny, pallid lights. The shadow of the Passarola flickered over the white wall. The night was warm. Through the open door, above the roof of the distant Palace, stars shone in the concave sky. The priest went out on to the patio and breathed in the night air, then contemplated the Milky Way, which stretched across the celestial dome from one end to the other, the road to Santiago, unless those stars were the eyes of pilgrims who gazed so intently into the sky that they left their light there, God is one in essence and in person, Bartolomeu de Lourenço suddenly exclaimed. Blimunda and Baltasar came to the door to hear what he was saying, they were no longer surprised at the priest’s declamations, but this was the first time they had heard him making wild speeches out in the open air. There was a lull, during which the crickets went on screeching, and then the priest’s voice cried out once more, God is one in essence and triune in person. His speech had fallen on stony ground the first time, and nothing happened now. Bartolomeu Lourenço returned to the coach-house and said to the others, who had followed him, I have made two contradictory statements, Tell me which you believe to be true, I really don’t know, Baltasar said, Nor do I, said Blimunda. And the priest repeated, God is one in essence and in person, God is one in essence and triune in person, which is true, and which is false, We simply don’t know, Blimunda replied, and we cannot grasp your meaning, But you do believe in the Holy Trinity, in the Father, the Son, and the Holy Ghost, I’m referring to the teachings of Holy Mother Church, not to what the Italian said, Yes, I do believe in the Holy Trinity, So God for you is triune in person, I suppose so, And if I were now to tell you that God is only one person and that He was alone when He created the world and mankind, would you believe me, If you say so, I believe you, I’m telling you to believe in things that I myself do not know, so don’t repeat my words to anyone, and you, Baltasar, what’s your opinion, Ever since I started building the machine, I have stopped thinking about these things, perhaps God is one, perhaps He is three, He might even be four, and one doesn’t notice the difference, God is probably the only surviving soldier out of an army of a hundred thousand men, that’s why He is at one and the same time soldier, captain, and general, and also one-handed, as you once explained to me and I’ve come to believe, Pilate asked Jesus what the truth was and Jesus did not reply, Perhaps it is still too soon to know, Blimunda suggested, and she went to sit beside Baltasar on a boulder near the door, that same boulder on which they often sat to delouse each other’s hair, and now she was untying the straps that secured his hook and resting his stump on her bosom, to ease that great and incurable pain.
Et ego in illo, said Padre Bartolomeu Lourenço inside the coach-house, thus announcing the theme of his sermon, but today he was not striving for vocal effects, for the tremulous vibrato that would stir his audience, the urgent note in his exhortations, the persuasive pauses. He spoke the words that he had written, and others that suddenly came to mind, the latter negating the former, calling them into doubt, or putting some new slant on their meaning, Et ego in illo, yes, and I am in him, I, God, in him, man, in me, who am man, are you, who is God, God resides in man, but how can God reside in man if God is immense and man such a tiny part of God’s creation, the answer is that God resides in man through the sacrament, that is clear and could not be clearer, but because He resides in man through the sacrament, it is essential that man should receive the sacrament, God, therefore, does not reside in man whensoever He wishes, but only when man wishes to receive Him, therefore one could say that to some extent the Creator has made Himself the creature of man, so a great injustice was done to Adam when God did not reside in him, for there was still no sacrament, and Adam might well argue that because of a single transgression God denied him the tree of life forevermore and the gates of paradise were closed to him for all eternity, whereas his descendants, who have committed many more sins and of a much more serious nature, have God inside them, and are allowed to eat freely from the tree of life, if Adam was punished for wishing to resemble God, how do men come to have God inside them without being punished, and even when they do not wish to receive Him they go unpunished, for to have and not to wish to have God inside oneself amounts to the same absurdity, and the same impossible situation, yet the words Et ego in illo imply that God is inside me or God is not inside me, how did I come to find myself in this labyrinth of yes and no, of no that means yes, of yes that means no, opposed affinities, allied contradictions, how shall I pass safely over the edge of the razor, well, summing up, before Christ became man, God was outside man and could not reside in him, then, through the Blessed Sacrament, He came to be inside man, so man is virtually God, or will ultimately become God, yes, of course, if God resides in me, I am God, I am God not in triune or quadruple, but one, one with God, He is I, I am He, Durus est hie sermo, et quis potest eum audire.
The night grew chilly. Blimunda had fallen asleep, her head resting on Baltasar’s shoulder. Later he accompanied her indoors and they went to sleep. The priest went out on to the patio, and remained standing there all night, watching the sky and murmuring in temptation.
SEVERAL MONTHS LATER, a friar consulted by the Holy Office of the Inquisition wrote, in his critical assessment of the sermon, that the author of such a text was more worthy of applause than dismay, more deserving of admiration than scepticism. The friar in question, Friar Manuel Guilherme, must have felt some sense of foreboding even while recommending admiration and applause, some imperceptible trace of heresy must have passed to his pituitary gland as he struggled to silence the fears and doubts that must have assailed the compassionate censor as he listened to that sermon being delivered. And when it is the turn of another venerable scholar, Dom António Caetano de Sousa, to read and censure, he confirms that the text he has just examined contains nothing contrary to holy faith and Christian morals, he does not dwell on the doubts and fears that appear to have provoked some disquiet in the first instance, and urging in his closing comments that Dr Bartolomeu Lourenço de Gusmão be held in the same high esteem as that shown him by the Court, thus using the influence of the Palace to whiten doctrinal obscurities that probably warrant closer investigation. However, the final statement will be made by Padre Boaventura of St Julian, the royal censor, who concludes his eulogies and effusions by declaring that only silence could adequately express his sentiments of wonder and reverence. Those of us who are closer to the truth felt obliged to ask ourselves what other thundering voices or more terrible silences would respond to the words the stars heard on the Duke of Aveiro’s estate while an exhausted Baltasar and Blimunda slept soundly, and the Passarola in the darkness of the coach-house strained its metallic frame in order to catch what its inventor out on the open patio was declaiming to the skies.