Выбрать главу

Julia I knew quite well; she was fair and round and buxom and in her middle thirties. She had lost her husband in the war; and curiously enough as a widow she was twice the person she had been as a wife. As a wife she had taken on her husband’s personality; as a widow she had recovered her own without losing his. Protectiveness was her strong point, and it was clear she had now extended it to Hilary. While her husband was alive she said ‘we’ more often than she said ‘I’: she said ‘we’ still, meaning herself and Hilary.

Hilary I knew much less well. She was tall and dark and slender and could look beautiful, but her beauty was ambiguous like the rest of her. I could not make her out, and the more I saw of her the less I understood her. A sphinx without a secret, perhaps. But a sphinx that has, I thought, its attractions for Thomas, for he tried on her many kinds of conversational approach, which she either evaded or answered in a way that he didn’t quite expect.

‘Are you going abroad, Hilary?’

‘Well, as a matter of fact I’ve just been.’

‘Of course, I knew that. You wrote to me from Venice.’

‘Did I? I wrote so many letters.’

‘We were always writing letters,’ Julia put in ‘when we weren’t sightseeing. Hilary writes such good letters.’

‘Do I? I often think they’re all about myself, or nothing.’

‘Yourself or nothing? Perhaps they are the same,’ said Thomas with so much feeling in his voice that it cancelled out the rudeness. ‘It’s yourself we want to know about. But perhaps you have several selves. Julia’s Hilary may be different from mine, and Fergus’s different again.’

He raised an eyebrow at me. I thought he carried his probings further than politeness warranted. She didn’t seem to resent them but they embarrassed her; she said the word ‘I’ non-committally and without conviction as if she was not quite sure to what it referred. I didn’t want to be drawn but I had to say something—if possible something that would smooth the path for Thomas, who was so obviously taken by her.

‘Walt Whitman said you ought to “publish yourself of a personality,” ’ I remarked.

‘That I ought to?’

We laughed.

‘No, that everyone ought to.’

Hilary looked troubled.

‘That’s what I find so difficult!’

‘It’s one of our problems,’Julia said, smiling, though it was certainly not a problem for her.

‘But are you going abroad in the winter?’ Thomas persisted.

‘What do you think, Julia?’

Thomas shook his head in mock despair and before Julia could answer burst out, ‘There you go again! Or rather, you don’t go—and when you stay——’ He spread his hands out, as though to indicate how inconclusive her staying was.

‘We will go now,’ said Julia huffily, ‘and leave you to your port.’

She rose and we rose with her. Hilary was nearly as tall as Thomas; her full, flared skirt swung as she moved. Her charm showed in her movements; they told one something about her that her tongue could not tell.

‘Now I like that dress of yours,’ said Thomas, ‘I like those thin Regency stripes, they are so definite—and the neat rows of forget-me-nots in between. As if we could forget you! It’s almost a crinoline, isn’t it? Who can tell where it ends and you begin?’

She coloured, and I said to cover her confusion, ‘She’s like the pampas clump.’

That was how we got back to it again.

It was too dark to do anything now, we decided; to-morrow between tea and dinner, Thomas said, should be the time for our experiment.

‘But why so late?’ I asked. ‘Wouldn’t it be better in the full sunlight?’

‘How do you mean, better?’

‘Well, a better test. In the twilight you might think you were seeing things.’

‘We want to see things, don’t we?’

‘I thought you wanted to make sure, Didymus, that there was nothing . . . or something. As soon as the light begins to go——’

‘Doesn’t it seem more sporting,’ he interrupted, ‘to give the mystery a chance? I don’t know how I should feel, after all this time, faced by complete certitude.’

‘But I thought you wanted it,’ I repeated, ‘both as regards the pampas clump and . . . and . . .’

‘And Hilary? Yes, I suppose I do. I want to be sure about her. But shall I be—about either of them—after the experiment? You called me fanciful, a moment ago.’

‘Whatever happens,’ I pronounced, ‘or doesn’t happen, it will change the direction of your thoughts. You won’t be able to feel quite the same about . . . either of them again.’

We began to discuss the ways and means, and then Thomas said, ‘I think it’s time we joined the girls.’

Sunday dragged unbearably: I have seldom been so conscious of the passage of time. The house was liberally provided with clocks, most of them the French Empire type—ladies reclining, children holding baskets of fruits and flowers, all leading a timeless, leisured life. There was hardly one I didn’t consult, but the clock in my bedroom was my favourite, because it lagged behind the others and gave me a respite. From what? I didn’t really think that anything would come of the experiment, but its increasing nearness provoked a sense of crisis. Ridiculous! It couldn’t fail to be a flop—although how much of a flop only Thomas and I should know—for we were not going to take the girls into our confidence—or, of course, the pampas clump itself. More than once during the morning, before Julia and Hilary had made their appearance, and while Thomas was still in church, I went out and studied it. It was a great big thing, the size of a small haystack; it dwarfed the lawn, which was large enough in all conscience, as if it had been a round of beef on a dessert-plate. Like other oversize objects it excited in me, at any rate, mixed feelings of wonder and resentment. Denser in some places than in others, it looked densest when I took my stand outside the french window in the library. Which, for the success of the experiment, ought it to be, transparent or opaque? If transparent, how easy it would be to cheat a little, force one’s way into its reedy heart with a pair of secateurs, and thin it out! No one would be the wiser. But wouldn’t they? Might not someone see me from a window? Besides, those leaves like razor-blades! I should come back criss-crossed with scratches, or perhaps cut to the bone and pouring blood! ‘Why, Fergus, what on earth have you been doing to get into that state?’ ‘Well, Thomas, I tripped and took a header into the pampas clump, and it savaged me, just as you said it would.’

Giving the plant a wide berth I circled round it, feeling I was being watched. If only I could divide myself in two: become the subject and the object, as one can in thought, then I could make my alter ego face me across the pampas. How exciting to see, if I did see him, another Fergus, not a reflection but a real one, perhaps more real than I was! The essential me, in visible form! I had almost transferred Thomas’s problem to myself when I looked up and there he was, only a few feet away from me. I had been too much preoccupied to see or hear him coming.

‘Spying out the land?’ he asked.

I started.

‘Yes, I suppose I was.’

He said carelessly:

‘You know, I’ve been thinking it over, perhaps in the light of the Christian faith, which you don’t seem to hold——’

‘I ought to have gone to church with you, I know.’

‘Don’t mention it. What I wanted to say was, perhaps we are not meant to see more clearly than we do—through a pampas clump darkly, and all that, and we’d better drop this scheme of ours. What do you think, Fergus?’

‘I should be disappointed. What harm can it do? We should just pass by——’

‘Oh, it’s the principle of the thing. The idea is all right—quite poetical. But if you tried to live poetry——’

‘Yes?’

‘Well, you might come a cropper. . . . Hullo, here are the girls.’

Hilary was walking a little behind Julia, but Thomas addressed himself to her. ‘Good morning, good morning, but it isn’t morning, it’s afternoon. What have you been doing with yourselves all this time? What have you been doing, Hilary?’