Выбрать главу

I was astonished by Father’s ability to return to the normal rhythm of life so easily each time after he washed as if nothing had happened. As if he were merely moving from one room to another and leaving death behind. As if death had exited with the coffin and proceeded to the cemetery and life had returned to this place.

When we returned home that evening my mother asked me about my first day on the job with Father. “Good,” I said. She was happy and said: “You’re a real champ.”

But I imagined that death had followed me home. I couldn’t stop thinking that everything that Father had bought for us was paid for by death. Even what we ate was paid for by death. When we had dinner that night I watched Father’s fingers cut the bread and put food in his mouth. It was hard to believe that these were the same fingers that had rubbed a dead body only a few hours before.

The dead man’s face kept gazing at me that night, but he had no eyes, just hollow sockets. I didn’t dare tell Mother or Father about the nightmare I kept having that entire summer. The man’s face would sometimes disappear and be replaced with the faces of other dead people. Their eye sockets were hollow as well, but he would always return, gazing at me in silence without shutting his eyes.

The faces and bodies of the dead would change, but the rhythm of the washing was fixed. Only rarely would it vary.

Toward the end of that summer they brought in a man who’d been burned to death in an accident at a petrochemical plant. His body was covered with severe burns. The fire had eaten away his skin and discolored all over. Father removed his clothes with great difficulty and poured water on his corpse, but he shrouded and cottoned him without using lotus or camphor or rubbing him down. His relatives were so aghast that they waited outside. I vomited that day and was sick for days. Father wasn’t too worried. He said: “Don’t worry. You’ll get used to it.” It wasn’t until the following summer that I went back to work with him.

FIVE

“What are you writing?” Father asked when he saw me jotting down notes in a small notebook.

“I’m writing down notes about washing so as not to forget anything.”

He laughed: “You think this is school? Don’t worry. No exams here.”

He said that he’d mastered his profession through practice and without writing a single letter down, as had Hammoudy and all those who had worked with him before. His notebooks were all in his head, written down by the years. But he was quite patient with my many questions and I think was happy to see how serious I was in wanting to know everything about the details and rituals of the profession he wanted me to inherit. I sought his approval and wanted him to know that I, too, wanted to help him as my brother Ammoury had and that I could face death like a man.

I asked him once, just as I’d asked Mother before, why we wash the dead. He said that every dead person will meet with the angels and the people of the afterlife and God Almighty and therefore must be pure and clean. Decomposition must not show on the body, and its odor should be made pleasant. It should be covered so that the hearts of the living be not hardened. I also asked him about the differences between us and the Sunnis in washing. He said they were very minor indeed. Certain details involving the mention of imams and the writing of supplications on the shroud, but nothing major. He said that Christians and Jews may also wash a Muslim if there are no Muslims at hand. The important thing, he added, was to be possessed of noble intentions.

It was absolutely crucial that a man wash a man and that a woman wash a woman. I asked him what if there were no men around. He said a husband may wash his wife, mother, sister, and daughter. A mother may wash her son. I asked him what one should do if there were no camphor or lotus. He said it was acceptable to wash with water alone. “What if there is no water,” I asked.

He shook his head and smiled: “Wash with clean sand or dust.”

I asked why, and he said that the origin of life is water and dust and if there is no water for ablutions or washing, then pure earth can be used.

I asked whether he ever had to wash someone like that — without water. He said that the mghaysil had three water tanks on the roof in case there was a water shortage.

The great majority of bodies that Father washed were intact— except for a young man who had been hit by a speeding car as he crossed the street. When they brought his corpse, it was wrapped in blood-stained nylon. My father put on gloves and told Hammoudy to do the same before they carried the man’s body to the bench. I got goose bumps when I saw the body. It looked as if a pack of wolves had attacked it and devoured much of the skin and flesh. Father had once told me that as long as there is a part containing the heart, then one must wash and shroud. I felt that even though he was dead, the man would still feel pain if anyone touched his body. Father poured the water without rubbing or washing with camphor or lotus, but the blood kept flowing from time to time despite the three washes. He used huge quantities of cotton that day to stop the bleeding, but even after he’d shrouded the man, a stain of blood appeared on the right side. My father assured the family that this wouldn’t invalidate the shrouding.

SIX

An old man with long white hair and a long white beard wakes me up and says in a voice that seems to come from afar: Wake up, Jawad, and write down all the names! I think it very odd that he knows my name. I look at his eyes. They are a strange sky-blue color, set deep into his eye sockets. His face is laced with wrinkles as if he were hundreds of years old. I ask him flatly: Who are you? What names? He smiles: You don’t recognize me? Get a pen and paper and write down all the names. Don’t forget a single name. They are the names of those whose souls I will pluck tomorrow and whose bodies I will leave for you to purify. I get out of bed and bring a pen and a notebook and kneel on the ground before him and say: I’m ready. He shuts his eyes and starts to recite hundreds of names, and I write down every one. I don’t remember how long we have done this, but he opens his eyes after he reads the last name. He takes a deep breath and says in a low voice: Tomorrow I shall return. Then he disappears. When I look at the notebook in front of me, I see only one sentence which I’ve written hundreds of times on each page: Every soul shall taste death.

SEVEN

I said nothing to Father about the slight boredom I was experiencing by the end of the first summer. But I told Ammoury, who chastised me for acting like a spoiled baby. “This is not a game,” he said. I should grow up and recognize the importance of what Father was doing and why we needed to help him out.

I had gotten used to seeing the dead up close, but hadn’t touched a single body throughout that first summer. In the beginning of my second summer, I went back to help out my father. Those hot days passed very slowly, at times with no washing whatsoever. The air conditioner in the side room was no match. After one month, Hammoudy fell sick and couldn’t work. For two weeks in July, I had to assume a more active role.

I still remember how cold and strange the first body I helped my father wash and shroud felt. It was an old man in his sixties. His skin was heavily wrinkled and yellowed. He gave off a horrible smell. That day I realized the wisdom of using ground lotus leaves and camphor.