Выбрать главу

I waited for the chanting to die away. Less than this would have sent any of my ancestors berserk with a meat cleaver. Lucky for this lot I was His Magnificence the Lord Senator Alaric. ‘My Lord Nicetas,’ I said, bowing low, ‘you will appreciate the hour is late, and that those who are with me have need of their beds.’ I’d get me and mine out of this ghastly room. I’d send in an open and very beautiful letter of thanks the following morning.

But Nicetas was having none of that. He sat up in his chair and poked his monk away with his stick. ‘You have been challenged to justify your contempt for my poet,’ he snarled. ‘I give you the freedom of speech to rise to that challenge.’ He sat back and glared at Eunapius.

This wasn’t going well. The only question was for whom? I could have insisted on a dignified exit. Or I could see what trouble there was to be made. Time for another gamble, I decided. I looked for a moment up at the circular candle racks. What metre? I wondered. Whatever I chose would need to fit the name Leander. It would have to be in Greek. I raised my arms for silence and walked about the edge of the crowd. I caught a look at myself in a silver dish someone had left on its side. The toga did suit me. Looking steadily at Eunapius, I recited:

Leander writes not lest his hand

Lack passion for his prostate gland,

And so that not tonight shall he

Be overcome by ecstasy.

O wicked street boys, to deprive

Our Poet of his daily swive -

As if he’d meant their friend to kill,

Or even much to use him ill.

But threats or cash or plaintive cries

Procured him nothing in their eyes,

As, in some sewer, tightly held,

His manhood and a knife to geld

Those boys without a second thought

In brief though final union brought.

Now, when Leander dwells upon

Those happy, happy days, long gone,

When every cry of boyish fright

For him was cause of fresh delight,

No opportunity has he

To recollect his ecstasy -

Aside from reaching out his hand,

Once more to stroke his prostate gland.

I finished and looked about a silent room. Half the audience had disappeared. The other half might have been at the wedding feast where Perseus pulled out Medusa’s head and turned everyone to stone. The lead sliding off his face again, Eunapius was looking like a pig’s bladder that has been overinflated and is ready to burst. Leander continued smiling and bobbing his head — but that would have been required from a man of his degree if I’d run over and stuffed shit up both his nostrils.

With a cry of rage or pain or both, Nicetas hauled himself to his feet. His stick wobbling as he tried to support his sickness-raddled bulk, he stretched out his free arm. ‘Will no one respect my time of sickness?’ he cried accusingly.

Eunapius was straight on to him. ‘My Lord, My Lord,’ he bleated, ‘did you not hear the gross insult this savage. .’

He was interrupted by a loud and slow handclap from the back of the room. ‘Oh bravo, bravo, My Lord Alaric,’ a voice called out in a shrill attempt at the feminine. ‘We ladies fair dote on poetry. How sad one hears so little of it in our own degenerate age.’

Chapter 34

Had I woken at this point and found myself still trussed up in Shahin’s boat, I’d have told Antonia that I’d been having a bad dream. But I wasn’t asleep. I’d gone too far with Nicetas, and only got away so far because, dressed in the most outrageous parody of aged womanhood anyone could imagine, Priscus had broken every part of the word and spirit of our agreement.

‘What female dares invade this place of manly recreation?’ Nicetas groaned in a deathly voice. He fell back into his chair and began a choking cough. The monk made another grab for his swollen foot. As Nicetas arched his back in pain, one of the chair legs gave way. Before his eunuchs could catch him, he’d fallen sideways on to the floor. He rolled about with a loud gnashing of teeth until his eunuchs could get him to his feet and support him on either side.

‘Pray forgive me, Sir, if I’m out of place among so many persons of quality,’ Priscus took up again in the same shrill travesty. ‘But it’s turning bitter outside and I felt I had to come in and see if either of my young gentlemen was in need of a shawl.’ The front of the crowd parted, and Priscus tottered forward in his long, black robe and a black wig that, thankfully, hid those parts of his face not covered by a veil. He looked about and bowed to Nicetas, then headed for Theodore and Antonia. ‘My, but you’ll surely catch your death of cold if I don’t get you both home to bed,’ he crooned. Theodore gave a drunken burp and vomited where he lay. I waited for the smell of wine and stomach juices to drift in my direction. Antonia sat on the floor beside him. Holding one of his hands, she looked about to start crying.

I clenched and unclenched my fists. I blinked. I stepped forward and raised my arms for attention. ‘My Lord Nicetas will surely forgive this break in our conversation,’ I said, once more very smooth. ‘And, since my son has been taken poorly, it is with the utmost sadness that I cannot bask longer in the glow of your hospitality.’ Nicetas wasn’t listening. Of a sudden, he looked past me. With a shout of anger, he reared forward and tried to point. One of the eunuchs lost his balance and the pair of them fell down, somehow pulling Leander with them.

This was my excuse for a getaway. As the crowd dissolved into loose groupings of artificially bright chatter, I tried to grab Priscus by the arm.

‘Careful, dear boy,’ he whispered. ‘We wouldn’t want that pretty toga spoiled, would we?’ He lifted his right arm and the sleeve fell back to show a hand dark with blood. ‘The streets of this city can be so unsafe at night for unaccompanied women,’ he cried in a now soft falsetto. ‘You will hardly credit the grossness with which I was several times addressed.’ I stepped quickly out of splashing distance but continued with him towards the exit.

It was cool outside in the big courtyard. We made our way through the tangle of parked chairs and flaring torches. I stopped beside my own. ‘Go inside with two men,’ I said in Slavic. ‘Theodore’s passed out from drink. The girl’s in danger of having her clothes pulled off.’ Samo nodded. He looked blearily at Priscus and turned sober from the shock. ‘I’ll deal with him,’ I said. Just go inside.’ And things were bordering on the urgent. I’d looked back at Antonia before coming outside. Timothy was with her again. Panting like a dog, he may have been offering more advice on what to do with Theodore — that, or he’d been getting round to some other suggestion.

I stopped with Priscus near to a closed window. In the light that streamed through its many panes, I stared at him. ‘What the hell are you doing here?’ I demanded. I looked briefly at the window. ‘That room is filled with your relatives and boyhood friends. Are you mad?’

‘Sane as sane can be,’ he said with a bob of his head. ‘So unlike the silly boy I’ve just seen at his usual blundering best. Were you deliberately trying for an open break with Nicetas?’ He dropped into his normal voice and put his head close to mine. ‘Never mind this, however. I’ve heard about your adventure in the poor district this afternoon. I trust you weren’t drawn into any communion with the Occult Powers. My own observations have led me to an absolute conviction that such communion brings dangers of a very real and concrete nature.’ He flicked a night insect from his veil and smacked his lips. ‘I say, though,’ he continued, dropping the tone of dramatic urgency from his voice, ‘wasn’t that Timothy I saw beside your latest piece of fluff? He’s piled it on horribly in the past few years. You’ll not believe how pretty he was as a boy. I seduced him when he was eight and paid him by teaching the art of pulling the wings off flies.’