Выбрать главу

As the sky clouded over, the sea fell into sulky contemplation, studded with fine nightingale-colored points. It bristled with wave-thorns, like a rose branch. In the thorns themselves was evidence of a smooth becoming. The thorns of the sea were smooth.

Three ten. There were no ships in sight.

Very strange. The whole vast space was abandoned.

There were not even wings of gulls.

Then a phantom ship arose and disappeared toward the west.

The Izu Peninsula was shrouded in mist. For a time it ceased to be the Izu Peninsula. It was the ghost of a lost peninsula. Then it disappeared entirely. It had become a fiction on a map. Ships and peninsula alike belonged to “the absurdity of existence.”

They appeared and disappeared. How did they differ?

If the visible was the sum of being, then the sea, as long as it was not lost in mist, existed there. It was heartily ready to be.

A single ship changed it all.

The whole composition changed. With a rending of the whole pattern of being, a ship was received by the horizon. An abdication was signed. A whole universe was thrown away. A ship came in sight, to throw out the universe that had guarded its absence.

Multiple changes in the color of the sea, moment by moment. Changes in the clouds. And the appearance of a ship. What was happening? What were happenings?

Each instant brought them, more momentous than the explosion of Krakatoa. It was only that no one noticed. We are too accustomed to the absurdity of existence. The loss of a universe is not worth taking seriously.

Happenings are the signals for endless reconstruction, reorganization. Signals from a distant bell. A ship appears and sets the bell to ringing. In an instant the sound makes everything its own. On the sea they are incessant, the bell is forever ringing.

A being.

It need not be a ship. A single bitter orange, appearing no one knows when. It is enough to set the bell to ringing.

Three thirty in the afternoon. A single bitter orange represented being on the Bay of Suruga.

Hidden by a wave and appearing again, floating and sinking, like a ceaselessly blinking eye, the bright dot of orange floated slowly off toward the east through the ripples in near the shore.

Three thirty-five. Somberly, a black hull appeared from the west, from the direction of Nagoya.

The sun was behind clouds, like a smoked salmon.

Tōru Yasunaga looked away from the thirty-power telescope.

There was no sign yet of the cargo ship Tenrō-maru, due to make port at four.

He went back to his desk and absently scanned the Shimizu shipping notices.

Expected arrivals of nonscheduled ships, Saturday, May 2, 1970.

Tenrō-maru, Japanese, 16:00. Taishō Shipping Company. Agent, Suzuichi. From Yokohama. Berth 4–5, Hinodé Pier.

2

 SHIGEKUNI HONDA was seventy-six. He often traveled alone now that his wife Rié was dead. He chose easily accessible places that would not overtax him.

He had visited Nihondaira Heights below Fuji, and on his return had stopped by the Mio Grove and seen such treasures as the cloth, probably from Inner Asia, said to be a fragment of the angel’s robe; and as he started back toward Shizuoka he found himself wanting to be alone for a time on the shore. There were three runs every hour of the Kodama Express. It would be no great matter if he were to miss his train. The return trip to Tokyo took only a little over an hour.

Stopping the cab, he walked with the help of a cane the fifty yards or so to the Komagoé shore. He asked himself, as he gazed out to sea, whether this would be the Udo Beach identified in the fourteenth century by Ichijō Kanera as the precise spot of the angel’s descent. He thought too of the Kamakura coast of his youth. He turned back. The beach was quiet. Children were playing, and there were two or three anglers.

His attention on the sea, he had not noticed earlier, but now his eye caught, the rustic pink of a convolvulus below the breakwater. In the sand along the breakwater a great litter of garbage lay scoured by the sea winds. Empty Coca-Cola bottles, food cans, paint cans, nonperishable plastic bags, detergent boxes, bricks, bones.

The dregs of life on land cascaded down and came against infinity. The sea, infinity not met before. The dregs, like man, unable to meet their end save in the ugliest and filthiest of fashions.

Straggling pines along the embankment sent out blossoms like red starfish. To the left a radish patch put out forlorn little four-petaled white blossoms. Small pines lined the road. For the rest there was a solid expanse of plastic strawberry shelters. In vast numbers, under quonset huts of plastic, strawberries trailed their fruit over stone terraces among a profusion of leaves. Flies crawled along the saw-blade edges of the leaves. Quonset huts, as far as he could see, unpleasantly white, jammed in, one against another. Honda noticed—he had not before—a small tower-like structure among them.

Just in from the prefectural highway on which the cab had stopped, it was a two-story hut on a disproportionately high concrete platform. It was too tall for a watch shelter, too poor for an office building. Three sides were almost unbroken expanses of window.

Curious, he stepped into what appeared to be the yard. White window frames were heaped in great disorder on the sand. Fragments of glass faithfully caught the clouds. Looking up, he saw in a second-floor window what seemed to be shades for telescope lenses. Two huge iron pipes, rust red, protruded from the concrete platform and buried themselves in the earth. Uncertain of his footing, Honda made his way across the pipes and started up a flight of decaying stone steps.

At the foot of the iron stairs leading to the shelter was a shaded signboard.

In English:

TEIKOKU SIGNAL STATION

And in Japanese:

SHIMIZU OFFICE OF THE TEIKOKU SIGNAL

AND COMMUNICATIONS COMPANY

Notice of arrivals, departures, and moorings

Detection and prevention of accidents at sea

Land-to-sea communications

Marine weather information

Receiving and dispatching of ships

Various other matters related to shipping

The peeling white paint of the characters, here and there worn thin, with the name of the company in an antique hand, pleased Honda. The smell of the sea poured forth, quite without restraint, from the list of duties and functions.

He looked up the stairs. All was quiet.

Below and behind him, to the northwest, beyond the prefectural highway and the town, where pinwheels caught the light over carp streamers on new blue-tiled roofs, lay the complex of Shimizu Harbor, a crisscrossing of cranes on land and derricks on ships, white silos of factories and black hulls, iron bleached by the sea winds and thickly painted chimneys, one mass stopping at the shore, the other coming in from the several seas; there in the distance was the mechanism of the harbor laid bare, meeting at the appointed spot, glaring across the line. And the shining dismembered snake of the sea.

Fuji rose far above the hills. Only the summit was visible, as if a great sharp white boulder had been flung up through the uncertainty of the clouds.

Honda stopped to look.

3

 THE CONCRETE PLATFORM was a water tank.

Water was pumped into it from a well and stored for irrigating strawberries. Teikoku Signal had seen the possibilities of the high platform and put up a wooden shelter. It was ideal for sighting ships from Nagoya to the west or Yokohama to the east.

Normally four signalmen worked eight-hour shifts. One of them had long been ill, however, and the other three took turns at twenty-four-hour duty. The first floor was the office of the superintendent, who from time to time came from the downtown office. The three signalmen had only a bare-floored room, some four yards square and surrounded on three sides by windows, on the second floor.