Выбрать главу

‘Walter, we have to respect the laws of the country in which we find ourselves.’

The sergeant turned sulky.

‘Then why the hell did you write: “as quickly as possible and bring long-range weapons”?’

‘Your men are needed to put a cordon round the area. Set them out round the edge of the fields, in secret. Get your constables to lie on the ground and cover themselves with straw, with a distance of two to three hundred paces between them. If the criminals try to leave through the water, fire warning shots, drive them back on to the hill.’

‘And who’s going to nab the bandits?’

‘The Japanese police.’

Lockston narrowed his eyes.

‘Why didn’t you just call the Japs? What do you need the municipals for?’

The titular counsellor didn’t answer and the sergeant nodded knowingly.

‘To make sure, right? You don’t trust the yellow-bellies. You’re afraid they’ll let them get away. Maybe even deliberately, right?’

This question went unanswered too.

‘I’m going to wait for Asagawa in the village. You’re responsible for the other three sides of the square,’ said Fandorin.

He had to wait for a long time – obviously, before Shirota visited the Japanese police station, he had not only drunk tea, but dined as well.

When the sun reached its zenith, the workers started moving back to their houses to rest before their afternoon labours. Masa came back with them.

He explained with gestures that all three samurai were there, and the hunchback was with them. They were keeping a sharp lookout in all directions. They couldn’t be taken by surprise.

Erast Petrovich left his valet to keep an eye on the only path that led to the shrine, while he set out to the other side of the village, to meet the Japanese police.

Three hours later a dark spot appeared on the road. Fandorin raised the binoculars to his eyes and gasped. An entire military column was approaching in marching formation from the direction of Yokohama. Bayonets glittered and officers swayed in their saddles in the cloud of dust.

The titular counsellor dashed forward to meet the troops, waving his arms at them from a distance to get them to stop. God forbid that the men on the hill should notice this bristling centipede!

Riding at the front was the vice-intendant of police himself, Kinsuke Suga. Catching sight of Fandorin’s gesticulations, he raised his hand and the column halted.

Erast Petrovich did not like the look of the Japanese soldiers: short and skinny, with no moustaches, uniforms that hung on them like sacks, and they had no bearing at all. He remembered Vsevolod Vitalievich telling him that military conscription had been introduced here only very recently and peasants didn’t want to serve in the army. Of course not! For three hundred years commoners had been forbidden to carry arms, the samurai chopped their heads off for that. And the result was a nation that consisted of an immense herd of peasant sheep and packs of samurai sheepdogs.

‘Your Excellency, why didn’t you bring the artillery too?’ Fandorin exclaimed angrily as he raced up to the top man.

Suga chuckled contentedly and twirled his moustache.

‘If it’s needed, we will. Bravo, Mr Fandorin! How on earth did you manage to track down these wolves? You’re a genuine hero!’

‘I asked the inspector for ten capable agents. Why have you brought an entire regiment of soldiers?’

‘It’s a battalion,’ said Suga, flinging one leg across the saddle and jumping down. His orderly took the reins immediately. ‘As soon as I got Asagawa’s telegram, I telegraphed the barracks of the Twelfth Infantry Battalion, it’s stationed only a mile from here. And I dashed here by train. The railway is a fine invention too!’

The vice-intendant positively radiated energy and enthusiasm. He gave a command in Japanese and the word passed along the line ‘Chutaicyo, Chutaicyo, Chutaicyo![vii] Three officers came running towards the head of the column, holding their swords down at their sides.

‘We shall need the army for setting an external cordon,’ Suga explained. ‘Not one of the villains must slip away. You needn’t have been so worried, Fandorin, I wasn’t going to bring the soldiers any closer. The company commanders will now form the men up into a chain and locate them round the large square. They won’t see that from the hill.’

The shoddy-looking soldiers moved with remarkable nimbleness and coordination. Not soaring eagles, of course, but they are rather well drilled, thought Fandorin, correcting his first impression.

In about a minute the battalion had reformed into three very long ranks. One of them stayed where it was, the other two performed a half-about-face and marched off to the left and the right.

Only now could Fandorin see that there was a group of police standing at the end of the column – about fifteen of them, including Asagawa, but the Yokohama inspector was behaving modestly, not like a commander at all. Most of the policemen were middle-aged, severe-looking individuals, the kind that we in Russia call old campaigners. Shirota was there with them – judging from the green colour of his face, he could barely stay on his feet. That was only naturaclass="underline" a sleepless night, nervous stress and the long dash all the way to Yokohama and back again.

‘The finest fighters in our police,’ Suga said proudly, indicating the men. ‘Soon you’ll see them in action.’

He turned to one of his deputies and started speaking Japanese.

The embassy secretary started, recalling his official duties, and walked up to the titular counsellor.

‘The adjutant is reporting that they have already spoken to the village elder. The peasants will work as usual, without giving away our presence in any way. They’re going to hold a meeting now. There is a very convenient place.’

The ‘very convenient place’ proved to be the communal stables, permeated with the stench of dung and horse sweat. But the broad chinks in the wall provided an excellent view of the field and the hill.

The vice-intendant sat on a folding stool, the other police officers stood in a half-circle and the operational staff set about planning the operation. Suga did most of the talking. Confident, brisk, smiling – he was clearly in his element.

‘… His Excellency objects to the commissar, Mr Iwaoka, that there is no point in waiting for night to come,’ Fandorin’s interpreter babbled in his ear. ‘The weather is expected to be clear, there will be a full moon and the fields will be like a mirror, with every shadow visible from afar. Better during the day. We can creep up to the hill disguised as peasants weeding the fields.’

The police officers droned approvingly in agreement. Suga spoke again.

‘His Excellency says that there will be two assault groups, each of two men. Any more will look suspicious. The other members of the operation must remain at a distance from the hill and wait for the signal. After the signal they will run straight through the water without worrying about disguise. The important thing here is speed.’

This time everyone started droning at once, and very ardently, and Inspector Asagawa, who had not opened his mouth until this moment, stepped forward and started bowing like a clockwork doll, repeating over and over: ‘Kakka, tanomimas nodeh! Kakka, tanomimas nodeh!

‘Everybody wants to be in an assault group,’ Shirota explained. ‘Mr Asagawa is requesting permission to atone for his guilt. He says that otherwise it be very difficult for him to live in this world.’

The vice-intendant raised his hand and silence fell immediately.

‘I wish to ask the Russian vice-consul’s opinion,’ Suga said to Fandorin in English. ‘What do you think of my plan? This is our joint operation. An operation of two “vices”.’

He smiled. Now everyone was looking at Fandorin.

вернуться

[vii] Company commanders, company commanders, company commanders! (Japanese)