Выбрать главу

Man can never know his "nature" because knowing is it­self a spiritual and historical act; his physical sensations are always accompanied by conscious emotions. It is impossible to remember a physical sensation of pleasure or pain, the moment it ceases one cannot recall it, and all one remembers is the emotion of happiness or fear which accompanied it. On the other hand, a sensory stimulus can recall forgotten emotions associated with a previous occurrence of the same stimulus, as when Proust eats the cake.

It is unfortunate that the word "Flesh," set in contrast to "Spirit," is bound to suggest not what the Gospels and St. Paul intended it to mean, the whole physical-historical nature of fallen man, but his physical nature alone, a suggestion very welcome to our passion for reproving and improving others instead of examining our own consciences. For, the more "fleshly" a sin is, the more obviously public it is, and the easier to prevent by the application of a purely external discipline. Thus the sin of gluttony exists in acts of gluttony, in eating, drinking, smoking too much, etc. If a man restrains himself from such excess, or is restrained by others, he ceases to be a glutton; the phrase "gluttonous thoughts" apart from glutton­ous acts is meaningless.

As Christ's comment on the commandment indicates, the sin of lust is already "unfleshly" to the degree that it is possible to have lustful thoughts without lustful deeds, but the former are still "fleshly" in that the thinker cannot avoid knowing what they are; he may insist that his thoughts are not sinful but he cannot pretend that they are not lustful. Further, the rela­tion between thought and act is still direct. The thought is the thought of a specific act. The lustful man cannot be a hypo­crite to himself except through a symbolic transformation of his desires into images which are not consciously lustful. But the more "spiritual" the sin, the more indirect is the relation­ship between thought and act, and the easier it is to conceal the sin from others and oneself. I have only to watch a glutton at the dinner table to see that he is a glutton, but I may know someone for a very long time before I realize that he is an envious man, for there is no act which is in itself envious; there are only acts done in the spirit of envy, and there is often nothing about the acts themselves to show that they are done from envy and not from love. It is always possible, therefore, for the envious man to conceal from himself the fact that he is envious and to believe that he is acting from the highest of motives. While in the case of the purely spiritual sin of pride there is no "fleshly" element of the concrete whatsoever, so that no man, however closely he observes others, however strictly he examines himself, can ever know if they or he are proud; if he finds traces of any of the other six capital sins, he can infer pride, because pride is fallen "Spirit-in-itself" and the source of all the other sins, but he cannot draw the reverse inference and, because he finds no traces of the other six, say categorically that he, or another, is not proud.

If man's physical nature could speak when his spirit re­bukes it for its corruption, it would have every right to say, "Well, who taught me my bad habits?"; as it is, it has only one form of protest, sickness; in the end, all it can do is destroy itself in an attempt to murder its master.

Over against Caliban, the embodiment of the natural, stands the invisible spirit of imagination, Ariel. (In a stage produc­tion, Caliban should be as monstrously conspicuous as possible, and, indeed, suggest, as far as decency permits, the phallic. Ariel, on the other hand, except when he assumes a specific disguise at Prospero's order, e.g., when he appears as a harpy, should, ideally, be invisible, a disembodied voice, an ideal which, in these days of microphones and loud-speakers, should be realizable.)

Caliban was once innocent but has been corrupted; his initial love for Prospero has turned into hatred. The terms "in­nocent" and "corrupt" cannot be applied to Ariel because he is beyond good and evil; he can neither love nor hate, he can only play. It is not sinful of Eve to imagine the possibility of being as a god knowing good and eviclass="underline" her sin lay in desiring to realize that possibility when she knew it was forbidden her, and her desire did not come from her imagination, for imagina­tion is without desire and is, therefore, incapable of dis­tinguishing between permitted and forbidden possibilities; it only knows that they are imaginatively possible. Similarly, imagination cannot distinguish the possible from the impos­sible; to it the impossible is a species of the genus possible, not another genus. I can perfecdy well imagine that I might be a hundred feet high or a champion heavyweight boxer, and I do myself no harm in so doing, provided I do so playfully, with­out desire. I shall, however, come to grief if I take the possi­bility seriously, which I can do in two ways. Desiring to become a heavyweight boxer, I may deceive myself into think­ing that the imaginative possibility is a real possibility and waste my life trying to become the boxer I never can become. Or, desiring to become a boxer, but realizing that it is, for me, impossible, I may refuse to relinquish the desire and turn on God and my neighbor in a passion of hatred and rejection be­cause I cannot have what I want. So Richard III, to punish existence for his misfortune in being born a hunchback, de­cided to become a villain. Imagination is beyond good and evil. Without imagination I remain an innocent animal, unable to become anything but what I already am. In order to become what I should become, therefore, I have to put my imagination to work, and limit its playful activity to imagining those possi­bilities which, for me, are both permissible and real; if I allow it to be the master and play exacdy as it likes, then I shall remain in a dreamlike state of imagining everything I might become, without getting round to ever becoming anything. But, once imagination has done its work for me, to the degree that, with its help, I have become what I should become, imagination has a right to demand its freedom to play without any limitations, for there is no longer any danger that I shall take its play seriously. Hence the relation between Prospero and Ariel is contractual, and, at the end of the drama, Ariel is released.

If The Tempest is overpessimistic and manichean, The Magic Flute is overoptimistic and pelagian. At the end of the opera a double wedding is celebrated; the representative of the spiritual, Tamino, finds his happiness in Pamina and has attained wisdom while the chorus sing:

Es siegte die Starke und kronet zum Lohn.

Die Schonheit und Weisheit mit ewiger Kron

and, at the same time, the representative of the natural, Pa- pageno is rewarded with Papagena, and they sing together:

Erst einen kleinen Papageno Dann eine kleine Papagena Dann wieder einen Papageno Dann wieder eine Papagena

expressing in innocent humility the same attitude which Cali­ban expresses in guilty defiance when Prospero accuses him of having tried to rape Miranda,

O ho, O ho! Would't had been done.

Thou didst prevent me; I had peopled else

This isle with Calibans.

Tamino obtains his reward because he had had the courage to risk his life undergoing the trials of Fire and Water; Papageno obtains his because he has had the humility to refuse to risk his life even if the refusal will mean that he must remain single. It is as if Caliban, when Prospero offered to adopt him and educate him, had replied: "Thank you very much, but clothes and speech are not for me; It is better I stay in the jungle."

According to The Magic Flute, it is possible for nature and spirit to coexist in man harmoniously and without conflict, pro­vided both keep to themselves and do not interfere with each other, and that, further, the natural has the freedom to refuse to be interfered with.