Выбрать главу

Horemheb waged war in Syria; he captured Sidon, Smyrna, and Byblos from the Hittites, and sent many slaves and much plunder to Egypt, and to his wife he gave many magnificent presents. Everyone in Thebes knew what was going on in the golden house, but there was no man bold enough to tell Horemheb of his consort’s behavior. His own men, to whom he had assigned high positions, shut their eyes to it, saying among themselves, “This is a family matter, and it is wiser to put one’s hand between the upper and nether millstones than to interfere between husband and wife.”

For this reason Horemheb heard nothing of the matter, and I believe that this was best for Egypt, for the knowledge would most certainly have distracted his thoughts from the campaign.

5

I have spoken much of what happened to others during Eie’s reign, but little of myself. There is little to relate. The river of my life raced no longer, but ran smooth and slow again over a shallow bed. Year after year I lived under Muti’s care. My feet were weary of trudging dusty roads, my eyes were weary of beholding the restlessness of the world, and my heart was weary of the world’s vanity. I shut myself in my house and received no patients, save for a neighbor now and again and the very poor who had no presents to give the regular physicians. I had another pool dug in the courtyard and filled it with colored fish, and I sat all day beside it under my sycamore. Donkeys brayed in the street before my house, children played in the dust, and I gazed at the fish that swam lazily about in the cool water. The sooty sycamore put forth leaves again, and Muti tended me well, preparing good food for me and letting me drink wine in moderation when I so desired. She saw to it that I slept enough and did not overtax my strength.

But food had lost its savor, and wine gave me no joy. When the chill of the evening came, the wine brought before me all my evil deeds-Pharaoh Akhnaton’s dying face and the young face of Prince Shubattu. The desire to heal men had left me, for my hands, which I had hoped might be good hands, were accursed and engendered death. So I watched the fish in my pool and envied them. Their blood was cold, and their delights were cool, and they lived out their lives without having to breathe the hot air of the earth.

As I sat there in my garden, I spoke with my heart and said, “Be still, foolish heart; the fault is not yours. All is madness; good and evil have no meaning; greed alone, with hatred and desire, rule the world. The fault is not yours, Sinuhe, for man is man and will never change. In vain you may try him with war and want, with pestilence and burning, with gods and with spears. By such trials he is but hardened to a greater savagery than the crocodile’s, and the only good man is the man who is dead.”

But my heart gainsaid me, “You may sit there and watch your fish, Sinuhe, but I will give you no peace. Thousands and again thousands have died because of you, Sinuhe. They have died from famine, pestilence, and wounds. They have died beneath the wheels of chariots and have perished on desert marches. Because of you children have died in their mothers’ wombs; because of you bent backs have come under the lash; because of you injustice tramples upon justice; because of you greed triumphs over good; because of you robbers rule the world. Truly, countless numbers have died because of you, Sinuhe. All who have died, and all who are yet dying are your brothers and die because of you. For this reason you hear their weeping in your dreams, Sinuhe, and their weeping takes the savor from your food and lays waste all your happiness.”

But I hardened my spirit and said, “The fishes are my brothers because they cannot utter vain speech. The wolves of the desert are my brothers and the lions of the wilderness, but man is not my brother because he knows what he does.”

My heart mocked me and said, “Does man then know what he does? You know; you have learning, and therefore I shall make you suffer until the day of your death, but the others do not know. You alone are guilty, Sinuhe.”

Then I cried aloud and tore my clothes, saying, “Cursed be my knowledge, cursed be my hands, cursed be my eyes! But most cursed be my mad heart, which gives me no peace but besieges me with false accusations. Bring me the scales of Osiris, that my lying heart may be weighed!”

Muti came hurrying from the kitchen, and wetting a cloth in the pool she bathed my head. With severe reproaches she put me to bed and gave me many bitter draughts until I grew quiet. For a long time I lay sick and raved to Muti of the scales of Osiris, of Merit, and of little Thoth. She tended me faithfully, and I fancy she was overjoyed to be able to keep me in bed and feed me. She forbade me to sit in the garden in the heat of the day, because my hair had all come out, and my bald head could not bear the poisonous rays of the sun. Yet I had not sat in the sun but in the cool shade of the sycamore, watching the fish, which were my brothers.

After my recovery I was more peaceable and became reconciled even with my heart so that it no longer tormented me. And I spoke no more of Merit and of little Thoth but kept them in my heart, knowing that their deaths were necessary if my measure were to be full and I to be alone. Had they dwelt with me, I should have been happy and at peace, and my heart would have been silent. But I must always be alone, according to the measure meted to me, in token of which I had drifted alone down the river on the very night of my birth.

One day I dressed myself secretly in the coarse garment of the poor, kicked the sandals from my feet, and left the house. I went to the quays and bore heavy burdens among the porters until my back hurt and my shoulders were crooked. I went to the vegetable market and gathered its trampled refuse for my food. I went to the charcoal market and worked the heavy bellows for the smiths.

I did the work of slaves and porters; I ate their bread and drank their beer and said to them, “There is no difference between one man and another, for all are born naked into the world. A man cannot be measured by the color of his skin, or by his speech, or by his clothes and jewels, but only by his heart. A good man is better than a bad man, and justice is better than injustice-and that is all I know.”

Thus I spoke to them before their mud huts in the evenings, as their wives lit fires in the street and the air was filled with the smell of fried fish.

They laughed at me and said, “You are mad, Sinuhe, to do the work of slaves when you can read and write. No doubt you are involved in some crime and would hide yourself among us. In your talk there is a hint of Aton, whose name we may not utter. We shall not betray you to the guards but shall keep you among us to divert us with your prattle. But do not compare us with dirty Syrians and miserable Negroes, for though we be but slaves and porters we are at least Egyptians, proud of our color and our speech, our past and our future.”

I said to them, “That is senseless talk. So long as a man is proud of himself and believes himself better than other men, so long will mankind be persecuted by fetters and flogging, by spears and by birds of prey. A man should be judged by his heart alone.”

But they laughed aloud and smote their knees, saying, “Truly you are a madman and must have grown up in a sack! A man cannot live unless he believes himself better than others, and there is no one so wretched but feels in some way above his neighbor. We are content to be wiser than you and craftier, although we are but poor men and slaves while you can read and write.”

I said to them, “A good man is better than a bad one and justice better than injustice.”

But they answered bitterly, “What is good and what is evil? If we slay a bad master who flogs us and cheats us of our food and lets our wives and children die, our deed is a good deed, but the guards bring us before Pharaoh’s judges and cut off our ears and noses and hang us head downward from the wall.”