Выбрать главу

All of a sudden it was evening. The lights came on. The doctor gave Jacques an injection of Cardiazol, wrote out prescriptions, rang the bell, sent for someone to go to the apothecary. I slunk out of the room. Just the way a traitor slinks away, I thought. I slunk up the stairs to Elisabeth, as though afraid I might wake someone. Elisabeth’s door was locked. My room was the one beside it. I knocked on the door, and then tried it. The connecting door was locked as well. I wondered briefly whether to force it. But at that instant I knew there was no love between us. It seemed I had two fatalities to mourn; and my love was the first to go. I buried it under the threshold of the door between our two rooms. Then I went down a flight of steps to sit with Jacques.

The good doctor was still there. He had unbuckled his sword and unbuttoned his tunic. It smelled of vinegar, ether and camphor in the room, and through the open window streamed the damp, withered air of an autumn evening. The doctor said: “I’ll stay for as long as I’m needed,” and he shook my hand. I sent my mother a telegram, saying that I had need of our retainer, at least until it was time for me to go. We ate ham, cheese and apples. We drank a couple of bottles of Nussdorfer.

The old man lay there, blue in the face, his breathing audible throughout the room like a rasping saw. From time to time his upper body would seize up, and his bent hands would pluck at the dark red quilt. The doctor wet a towel, shook a little vinegar on to it, and laid it on the dying man’s forehead. Twice I went upstairs to Elisabeth. The first time, there was silence. The second time I could hear her sobbing loudly. I knocked harder. “Leave me alone!” she cried. Her voice pierced me through the locked door like a knife.

It was about three in the morning, I was perched on the side of the bed, the doctor, in shirtsleeves, was asleep at the desk, his head in his arms. Then Jacques sat up with arms outstretched, opened his eyes, and babbled something. The doctor straightaway awoke and went to the bed. Then I heard Jacques’s old clear voice: “Please would the young master tell madam I’ll be back tomorrow morning.” He fell back into the pillows. His breathing came more quietly. His eyes were fixed and open; it was as though they no longer needed eyelids. “He’s dying,” said the doctor, just as I was deciding to go up to Elisabeth once more.

I waited. Death seemed to approach the old man on stockinged feet, like a father, a true angel. At four in the morning, a breeze blew a yellow, withered chestnut leaf in through the window. I picked it up and laid it on Jacques’s quilt. The doctor put his arm round my shoulder, then bent down over the old man to listen, took his hand, and then said: “Gone.” I knelt down and, for the first time in many, many years, crossed myself.

Not two minutes later, there was a knock on the door. The night porter had a note for me. “From Madam!” he said. The envelope was barely stuck down, it seemed to open of its own accord. I read a single line: “Adieu! I’ve gone home. Elisabeth.” I showed the doctor the note. He read it and looked at me and said: “I understand.” Then, after a while: “I’ll sort everything out here, with the hotel and the burial and your Mama. I don’t leave Vienna for a while. Where are you off to today?” “I’m headed East!” “Servus, then!”

I never saw the doctor again, but I never forgot him. Grünhut was his name.

XIX

I went into battle as a “seconded officer.” In my initial access of anger, hurt pride, irritation, vengefulness, what do I know, I had crumpled up my wife’s note and stuck it in my trouser pocket. Now I took it out, smoothed it out, and read the line over again. It was clear to me that I had sinned against Elisabeth. A little later, it even seemed to me that I had sinned gravely against her. I decided to write to her, and set about getting some paper out of my pack — in those days, we travelled into battle with leather writing-cases; the empty blue sheet reflected my own irritation back to me. It seemed to say everything I wanted to say to Elisabeth, and I wanted to send it off, as smooth and empty as it was. I just signed my name to it. I posted it at the next station we came to. I crumpled Elisabeth’s note a second time. And put it back in my pocket.

I was, according to the “open orders” issued by the War Ministry and signed by Stellmacher, to report directly to the Thirty-Fifth Yeomanry regiment, wherever they might be met with, without first reporting to the auxiliary local HQ, which, as a result of the recent fighting, had been withdrawn from the dangerous border region into the interior. I saw myself therefore confronted with the tricky task of tracking down my regiment, which must be on a course of continual retreat, somewhere in a village or wood or small town, in a word, in their “position,” which meant more or less an errant individual hoping to encounter his errant fugitive unit. It was an aspect of warfare that had been neglected in manoeuvres.

It was just as well that this problem took up all my attention. I positively fled into it. That way, I didn’t have to think about my mother any more, or my wife, or our dead manservant. My train stopped every half hour or so in some tiny insignificant station. We travelled, a first lieutenant and I, in a small matchbox of a compartment for some eighteen hours to Kamionka. Beyond that point, the regular rails were down. There was only a provisional, narrow-gauge train with three tiny uncovered baggage cars that led on to the nearest field command position that might be able — without guarantees, admittedly — to give information about the whereabouts of individual regiments to “seconded officers.” The little train trundled along. The locomotive driver kept ringing his bell, because great numbers of casualties, on foot and on various farm vehicles, were streaming the other way. I am — as I had occasion then to learn — pretty impervious to shock. So for instance I found the sight of wounded men lying on litters, presumably because their feet or their legs had been shot off, less terrible than that of single soldiers staggering along with flesh wounds, and fresh blood oozing up through the clean white bandages. And with all that, on both sides of the narrow-gauge rail, the tardy crickets were chirruping, because a deceptively warm September afternoon had misled them into thinking that it was summer yet or again. At the field-command post, I happened to run into the padre of the Thirty-Fifth. He was a plump, self-satisfied man of god, in a tight, close-fitting, gleaming surplice. He had got lost on the retreat, he and his batman, his coachman, and his horse and his canvas-covered baggage wagon, where he kept his altar and mass serving gear, as well as a number of fowls, bottles of brandy, hay for his horse, and various other goodies confiscated from farmers. He hailed me like a long-lost friend. He seemed to be afraid of getting lost again, nor could he bring himself to surrender his fowls to the command post where for the past ten days there had been only conserved goods and potatoes to eat. He wasn’t especially well-liked there. But he refused to set out at a peradventure or in a proximate direction, whereas for me, thinking of my cousin Joseph Branco and the cabbie Manes Reisiger, anywhere seemed better than waiting. Our Thirty-Fifth, thus the vague reports we had, was stationed some two miles north of Brzezany. So I set out with the field chaplain, his cart and his fowls, with no better map than a hand-drawn sketch.

When we found the Thirty-Fifth, not admittedly north of Brzrezany, but in the hamlet of Strumilce, I reported to the colonel. News of my promotion had already been passed to the regimental adjutant. I asked to see my friends. They came. I asked for them to be put in my platoon. And how they came! I was waiting for them in the office of Warrant Officer Cenower, but they hadn’t been informed that it was I who had sent for them. At first, they failed even to recognize me. But the next instant, Manes Reisiger was flinging his arms round my neck, rule book be damned, while my cousin Joseph Branco, from a mixture of astonishment and discipline, stood to attention. He was a Slovene, of course. But Manes Reisiger was a Jewish cabbie from the East, heedless and mindless of any rule book. His beard was so many wild hard knots; the man didn’t look uniformed so much as in disguise. I kissed one of the knots in his beard, and threw my other arm around Joseph Branco. I too was forgetting about the army. I was only thinking about the war, and called out maybe ten times in succession, “You’re alive! You’re alive!. .” and Joseph Branco straightaway noticed the wedding ring on my finger, and pointed silently at it. “Yes,” I said, “I’ve got married.” I could feel, I could see that they wanted to hear more about my wedding and my new wife, I went out with them on to the tiny square around the church in Strumilce. But I didn’t talk about Elisabeth at all, until suddenly I remembered — how could I have forgotten it — that I had a photograph of her in my wallet. Surely it was the easiest thing to save myself so many words, and just show my friends her picture. I pulled out my wallet, and I looked and looked, and the picture wasn’t in it. I began to wonder where I could have lost it or left it, and suddenly I seemed to remember that I had left the picture with my mother, at home. A baffling, yes, an absurd terror gripped me, as though I had ripped up or burned Elisabeth’s picture. “I can’t find it,” I told my friends. Instead of replying, my cousin Joseph Branco took out the picture of his wife from his pocket and showed it to me. She was a fine-looking woman, voluptuous and proud, in Slovene village costume, with a crown of coins over her smooth parted hair, and a tripled chain of the same coins round her neck. Her strong-looking arms were bare, and she had her hands on her hips. “The mother of my son!” proclaimed Joseph Branco. “Are you married?” asked Manes the cabbie. “When the war is over, I will marry her, our son is called Branco, like me. He is ten years old. He is with his grandfather. He can carve beautiful pipes.”