Выбрать главу

Heads turned. Cold eyes glared out of silent faces. Reichenbach forced himself to be bold. From his purse he took two slender, crude shilling-pieces and put them in front of Shakespeare. “I would stand you a flagon or two of the best sack,” he said loudly, “in the name of good Sir John.”

“Sir John?” said Shakespeare, blank-faced. He frowned and shook his head. “Sir John Woodcocke, d’ye mean? Sir John Holcombe? I know not your Sir John, fellow.”

Reichenbach’s cheeks blazed. He felt like a fool.

A burly man beside Shakespeare said, with a rough nudge, “Me-thinks he speaks of Falstaff, Will. Eh? You recall your Falstaff?”

“Yes,” Reichenbach said. “In truth I mean no other.”

“Falstaff,” Shakespeare said in a distant way. He looked displeased, uncomfortable. “I recall the name, yes. Friend, I thank you, but take back your shillings. It is bad custom for me to drink of strangers’ sack.”

Reichenbach protested, but only fitfully, and quickly he withdrew lest the moment grow ugly: plainly these folk had no use for his wine or for him, and to be wounded in a tavern brawl here in A.D. 1604 would bring monstrous consequences in realtime. He made a courtly bow and retreated. Ilsabet, watching, wore a cat-grin. He went slinking back to her, upset, bitterly aware he had bungled his cherished meeting with Shakespeare and, worse, had looked bumptious in front of her.

“We should go,” he said. “We’re unwelcome here.”

“Poor dear one. You look so miserable.”

“The contempt in his eyes—”

“No,” she said. “The man is probably bothered by strangers all the time. And he was, you know, with his friends in the sanctuary of his own tavern. He meant no personal rebuke.”

“I expected him to be different—to be one of us, to reach out toward me and draw me to him, to—to—”

“No,” said Ilsabet gently. “He has his life, his wife, his pains, his problems. Don’t confuse him with your fantasy of him. Come, now. You look so glum, my dear. Find yourself again!”

“Somewhen else.”

“Yes. Somewhen else.”

Under her deft consolations the sting of his oafishness at the Mermaid Tavern eased, and his mood brightened as they went onward. Few words passed between them: a look, a smile, the merest of contacts, and they communicated. Attending the trial of Socrates, they touched fingertips lightly, secretly, and it was the deepest of communions. Afterward they made love under the clear, bright winter sky of Athens on a gray-green hillside rich with lavender and myrtle, and emerged from shivering ecstasies to find themselves with an audience of mournful scruffy goats—a perfect leap of context and metaphor, and for days thereafter they made one another laugh with only the most delicate pantomimed reminder of the scene. Onward they went to see grim, limping, austere old Magellan sail off around the world with his five little ships from the mouth of the Guadalquivir, and at a whim they leaped to India, staining their skins and playing at Hindus as they viewed the expedition of Vasco da Gama come sailing into harbor at Calicut, and then it seemed proper to go on to Spain in dry, hot summer to drink sour white wine and watch ruddy freckled-faced Columbus get his pitiful little fleet out to sea.

Of course, they took other lovers from time to time. That was part of the game, too tasty a treat to forswear. In Byzantium, on the eve of the Frankish conquest, he passed a night with a dark-eyed voluptuous Greek who oiled her breasts with musky mysterious unguents, and Ilsabet with a towering garlicky Swede of the imperial guard, and when they found each other the next day, just as the Venetian armada burst into the Bosporus, they described to one another in the most flamboyant of detail the strangenesses of their night’s sport—the tireless Norseman’s toneless bellowing of sagas in his hottest moments: the Byzantine’s startling, convulsive, climactic fit, almost epileptic in style, and, as she had admitted playfully at dawn, mostly a counterfeit. In Cleopatra’s Egypt, while waiting for glimpses of the queen and Antony, they diverted themselves with a dark-eyed Coptic pair, brother and sister, no more than children and blithely interchangeable in bed. At the crowning of Charlemagne she found herself a Frankish merchant who offered her an estate along the Rhine, and he a mysteriously elliptical dusky woman who claimed to be a Catalonian Moor, but who—Reichenbach suddenly realized a few days later—must almost certainly have been a jaunter like himself, playing elegant games with him.

All this lent spice to their love and did no harm. These separate but shared adventures only enhanced the intensity of the relationship they were welding. He prayed the jaunt would never end, for Ilsabet was the perfect companion, his utter match, and so long as they sprinted together through the aeons, she was his, though he knew that would end when realtime reclaimed him. Nevertheless, that sad moment still was far away, and he hoped before then to find some way around the inexorable rules, some scheme for locating her and continuing with her in his own true time. Small chance of that, he knew. In the world beyond the terminator there was no time-jaunting; jaunting could be done only in the fluid realm of “history,” and history was arbitrarily defined as everything that had happened before the terminator year of 2187. The rest was realtime, rigid and immutable, and what if her realtime were fifty years ahead of his, or fifty behind? There was no bridging that by jaunting. He did not know her realtime locus, and he did not dare ask. Deep as the love between them had come to be, Reichenbach still feared offending her through some unpardonable breach of their special etiquette.

With all the world to choose from, they sometimes took brief solo jaunts. That was Ilsabet’s idea, holidays within their holiday, so that they would not grow stale with one another. It made sense to him. Thereupon he vaulted to the Paris of the 1920s to sip Pernod on the Boulevard Saint-Germain and peer at Picasso and Hemingway and Joyce, she in epicanthic mask of old Cathay to see Kublai Khan ride in triumph through the Great Wall, he to Cape Kennedy to watch the great Apollo rocket roaring moonward, she to London for King Charles’s beheading. But these were brief adventures, and they reunited quickly, gladly, and went on hand in hand to their next together, to the fall of Troy and the diamond jubilee of Queen Victoria and the assassination of Lincoln and the sack of Carthage. Always when they returned from separate exploits, they regaled each other with extensive narratives of what had befallen them, the sights, the tastes, the ironies and perceptions, and, of course, the amorous interludes. By now Reichenbach and Ilsabet had accumulated an elaborate fabric of shared experience, a richness of joint history that gave them virtually a private language of evocative recollection, so that the slightest of cues—a goat on a hill, the taste of burned toast, the sight of a lop-eared beggar—sprang them into an intimate realm that no one else could ever penetrate: their unique place, furnished with their own things, the artifacts of love, the treasures of memory. And even that which they did separately became interwoven in that fabric, as of the telling of events as they lay in each other’s arms had transformed those events into communal possessions.

Yet gradually Reichenbach realized that something was beginning to go wrong.

From a solo jaunt to Paris in 1794, where she toured the Reign of Terror, Ilsabet returned strangely evasive. She spoke in brilliant detail of the death of Robespierre and the sad despoliation of Notre Dame, but what she reported was mere journalism, with no inner meaning. He had to fish for information. Where had she lodged? Had she feared for her safety? Had she had interesting conversations with the Parisians? Shrugs, deflections. Had she taken a lover? Yes, yes, a fleeting liaison, nothing worth talking about; and then it was back to an account of the mobs, the tumbrels, the sound of the guillotine. At first Reichenbach accepted that without demur, though her vaguenesses violated their custom. But she remained moody and oblique while they were visiting the Crucifixion, and as they were about to depart for the Black Death she begged off, saying she needed another day to herself, and would go to Prague for the premiere of Don Giovanni. That too failed to trouble him—he was not musical—and he spent the day observing Waterloo from the hills behind Wellington’s troops. When Ilsabet rejoined him in the late spring of 1349 for the Black Death in London, though, she seemed even more preoccupied and remote, and told him little of her night at the opera. He began to feel dismay, for they had been marvelously close and now she was obviously voyaging on some other plane. The plague-smitten city seemed to bore her. Her only flicker of animation came toward evening, in a Southwark hostelry, when as they dined on gristly lamb a stranger entered, a tall, gaunt, sharp-bearded man with the obvious aura of a jaunter. Reichenbach did not fail to notice the rebirth of light in Ilsabet’s eyes, and the barely perceptible inclining-forward of her body as the stranger approached their table was amply perceptible to him. The newcomer knew them for what they were, naturally, and invited himself to join them. His name was Stavanger; he had been on his jaunt just a few days; he meant to see everything, everything, before his time was up. Not for many years had Reichenbach felt such jealousy. He was wise in these things, and it was not difficult to detect the current flowing from Ilsabet to Stavanger even as he sat there between them. Now he understood why she had no casual amours to report of her jaunts to Paris and Prague. This one was far from casual and would bear no retelling.